刘颇当机立断文言文翻译
发布网友
发布时间:2022-05-27 01:23
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-06 09:48
你到百度搜索一下,你的问题完全能够解决,具体步骤:1、打开百度。2、输入“刘颇当机立断”六个字,接着点“百度一下”。3、在网页上找“《刘颇当机立断》原文译文”,打开此网页里面就有你需要的内容。
刘颇当机立断文言文翻译
译文在渑池的道路上,有一辆车载着瓦罐,堵住了狭窄的路道。当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,山路险峻、湿滑,进退不能。时间接近晚上,行路的官员和商客成群结队,车马有几千多,排列拥挤在后面,没有办法。1、有一个叫刘颇的商客,挥着马鞭骑马赶来,问道:车上的瓦罐值多少钱?"回答说:大约值...
速求《当机立断》译文。
译文 翻译: 道路上有一辆车载着瓦罐,堵住了狭窄的路道。当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,又险峻又湿滑,进退不能。天色已近傍晚,行路的官员和商客成群结队,车马几千,排列拥挤在后面,没有办法。有一个叫刘颇的人挥着马鞭赶来,问道:“车上瓦罐值多少钱?”回答说:“七八千。”刘颇立即打...
刘颇当机立断文言文翻译
刘颇当机立断的译文为一天,在渑池的道路上,有一辆车载着瓦罐,行进很慢,堵住了狭窄的路道当时天气寒冷,路上覆盖着冰和雪,山路险峻湿滑,进退不能黄昏时,行路的官员和商客成群结队,车马有几千多,排。刘颇当机立断 翻译在渑池的道路上,有一辆车载着瓦罐,堵住了狭窄的路道当时正值天气寒冷,...
刘颇当机立断翻译
“渑池道中有车载瓮,塞于隘路,属天寒,冰雪峻滑,进退不得。日向暮,官私客旅群集,铃铎数千,罗拥左右,无可奈何。客刘颇者扬鞭而至,问曰:‘车上瓮直几钱?’答曰:‘七八千。’随开囊取镰立偿之。命童仆登车,断其结络,悉推于崖下,须臾,轻车得过,群噪而前。”渑池道中有车载着...
刘颇当机立断翻译
“这车瓦罐价值几何?”得到的回答是:“大约七八千钱。”刘颇果断地从行囊中取出代用货币,立即偿清了这笔债务。紧接着,他命令随从爬上车,快速解开瓦罐的捆绑,将它们推下险峻的山崖。随着瓦罐的消失,车体重量骤减,道路瞬间变得畅通。这一举动引来众人惊叹,欢呼声四起,队伍开始缓缓向前移动。
齐人攫金 孟母断织 刘颇当机立断的翻译
刘颇当机立断 翻译:在渑池的道路上,有一辆车载着瓦罐,堵住了狭窄的路道。当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,又险峻又湿滑,进退不能。天色已近傍晚,行路的官员和商客成群结队,车马几千,排列拥挤在后面,没有办法。有一个叫刘颇的人挥着马鞭赶来,问道:“车上瓦罐值多少钱?”回答说:“七...
刘颇当机立断原文
大约七八千钱”。刘颇毫不犹豫地打开行囊,立即拿出丝帛,当场支付了全部款项。接着,他命令随从爬上车去,解开那些瓦瓮的绳索,将它们一个个推下崖边。很快,车辆因为卸下了重负,轻盈了许多,得以继续前行。这一举动引发了一片欢呼,队伍中的人都惊叹于刘颇的果断与机智,纷纷加快步伐跟上。
当机立断的原文
刘颇当机立断道中有车载瓮,塞于路。属天寒,冰雪峻滑,进退不得。日向暮,官私客旅群队,铃铎数千,罗拥在后,无可奈何。客刘颇者扬鞭而至,问曰:“车上瓮值几钱?”答曰:“七八千。”颇遂开囊取缣,立偿之。命僮仆登车,断其结络,悉推于崖下。须臾,轻车得过,群噪而前。林语堂《女...
...兵书+才女薛涛+王勃腹稿+刘颇当机立断 古文翻译 有多少算多少 拜托...
译文:王勃所到之处,都有人请他写文章,作为润笔的钱物绸缎积累了很多。别人说他是用心来编织,用舌来耕种。每当他写碑文或赞颂辞时,就先磨好数升墨,拿被子盖住脸躺着,一旦灵感来了,他突然起来,一挥而就,从不更改。当时人们说他是在腹中打好了草稿。刘颇当机立断 渑池道中,有车载瓮,塞...
当机立断原文
”刘颇毫不犹豫地打开行囊,取出丝织品作为赔偿,立即付给了瓦罐的主人。接着,他命令仆人登上车,解开瓦瓮的绳索,将它们全部推下了山崖。瞬间,车辆轻便了许多,得以顺利通过。周围的人群见状,齐声叫好,纷纷跟随前行。林语堂在其作品中提及,女性在适应环境、当机立断的能力方面往往比我们更胜一筹...