三国演义翻译成英语是什么?
发布网友
发布时间:2022-05-10 16:08
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-15 05:30
Romance of the Three KingdomsThe、Three Kingdoms Era。
《三国演义》(全名为《三国志通俗演义》,又称《三国志演义》)是元末明初小说家罗贯中创作的长篇章回体历史演义小说。该作品成书后有嘉靖壬午本等多个版本传于世,到了明末清初,毛宗岗对《三国演义》整顿回目、修正文辞、改换诗文。
《三国演义》描写了从东汉末年到西晋初年之间近百年的历史风云,以描写战争为主,诉说了东汉末年的群雄割据混战和魏、蜀、吴三国之间的*和军事斗争,最终司马炎一统三国,建立晋朝的故事。反映了三国时代各类社会斗争与矛盾的转化,并概括了这一时代的历史巨变,塑造了一群叱咤风云的三国英雄人物。
扩展资料:
《三国演义》的文学成就:
《三国演义》的艺术成就更重要的是在军事*描写和人物塑造上。小说最擅长描写战争,并能写出每次战争的特点。注意描写在具体条件下不同战略战术的运用,指导作战的主观能动性的发挥,而不把主要笔墨花在单纯的实力和武艺较量上。
如官渡之战、赤壁之战、彝陵之战等,每次战争的写法也随战争特点发生变化,在写战争的同时,兼写其他活动,作为战争的前奏、余波,或者战争的辅助手段,使紧张激烈、惊心动魄的战争表现得有张有弛,疾缓相间。
如在赤壁之战前描写孙、刘两家的合作、诸葛亮、周瑜之间的矛盾,曹操的试探,孙、刘联军诱敌深入的准备等等,在人物塑造上,小说特别注意把人物放在现实斗争的尖锐矛盾中,通过各自的言行或周围环境,表现其思想性格。
如曹操的奸诈,一举一动都似隐伏着阴谋诡计;张飞心直口快,无外不带有天真、莽撞的色彩;诸葛亮神机妙算,临事总可以得心应手,从容不迫。关羽“温酒斩华雄”“过五关斩六将”、张飞“威震长坂桥”、赵云“单骑救幼主”、诸葛亮“七擒孟获”“空城计吓退司马懿”等更是流传极广的篇章。
热心网友
时间:2023-10-15 05:30
《三国演义》----《The
Romance
of
the
Three
Kindoms》
《水浒传》----《The
Story
by
the
Water
Margin》
《红楼梦》----《Dream
of
the
Red
Chamber
》
《西游记》----《Journey
to
the
West》
参考资料:http://www.jslfgz.com.cn
中国4大名著《三国演义》《西游记》《红楼梦》《水浒传》怎样用英文翻译...
《三国演义》说法一:Three Kingdoms 说法二:Romance of the Three Kingdoms 《水浒传》 说法一:The Water Margin 说法二:The Outlaws of the Marsh 《西游记》说法一:Story of a Journey to the West 说法二:The Pilgrimage to the West 《红楼梦》说法一:A Dream in Red Mansions 说法二:...
三国演义的英文名字叫什么?
三国演义的英文名字是“Romance of the Three Kingdoms”。三国演义是一部中国古代长篇小说,讲述了东汉末年至三国时期的历史故事。这部小说的英文名字“Romance of the Three Kingdoms”直接翻译过来就是“三国英雄传”或者“三国的传奇”,强调了书中三个国家之间的政治斗争和英雄人物的传奇故事。这个名字...
三国演义用英语怎么说?
三国演义的英文翻译是"Romance of the Three Kingdoms"。解释:三国演义,作为中国古典文学的四大名著之一,是一部历史与神话交织的巨著,讲述了东汉末年的群雄逐鹿,以及魏、蜀、吴三国之间的政治和军事斗争。这部小说的英文名称为"Romance of the Three Kingdoms",其中"Romance"在英语中既可表示浪漫的...
“四大名著”分别用英语怎么翻译?
《红楼梦》A Dream of Red Mansions(The Story of the Stone)《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms《水浒传》Heroes of the Marshes;Water Margins《西游记》Pilgrimage to the West;Journey to the West分享免费试听课:【免费领取,外教一对一精品课程】点击即可领取外教一对一免费试听课...
三国演义翻译成英语是什么?
Romance of the Three KingdomsThe、Three Kingdoms Era。《三国演义》(全名为《三国志通俗演义》,又称《三国志演义》)是元末明初小说家罗贯中创作的长篇章回体历史演义小说。该作品成书后有嘉靖壬午本等多个版本传于世,到了明末清初,毛宗岗对《三国演义》整顿回目、修正文辞、改换诗文。《三国演义...
水浒传,三国演义,这些名称翻译成英文是什么?
《水浒传》 小说曾被翻译成以下英文书名:(1) Outlaws of the Marsh (沼泽的不法之徒)(2) Water Margin (水边缘)(3) All Men Are Brothers (皆兄弟)(4) The Marshes of Mount Liang (梁山沼泽)三国演义:Romance Of The Three Kingdoms ...
三国演义翻译成英语是什么
3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯 最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》《西游记》: Journey to the West(去西方旅游)Monkey / The Monkey King(猴王)
中国四大名著的英文翻译都是什么啊
四大名著的英文翻译:《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins ...
英语中国的四大名著是指三国演义英语课文翻译
《西游记》Pilgrimage to the West 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions 《水浒传》 Heroes of the Marshes 四大名著,又称四大小说,是指《三国演义》、《西游记》、《水浒传》及《红楼梦》四部中国古典章回小说,是汉语文学中不可多得的作品。这四...
请将《三十六计》《孙子兵法》《三国演义》《指环王》翻译成英语
《三十六计》Thirty-Six Strategies 《孙子兵法》The Art of War(战争的艺术,呵呵,欧洲的翻译家还是很有意思的)《三国演义》Romance of the Three Kingdoms 《指环王》The Lord of The Rings (直译其实是众魔戒之王)楼主可以用我给的英文去搜索一下,绝对无误 ...