Auld Lang Syne的中英文歌词!谢谢
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词 Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot,for the sake of auld lang syne.If you ever change your mind,but I living, living me behind,oh bring it to me, ...
求<魂断蓝桥>主题曲<友谊地久天长>的中英文歌词
Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中...
友谊天长地久歌词(英文版)
For auld lang syne.友谊地久天长 For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友 For auld lang syne,友谊万岁 We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮 同声歌颂 Should auld acquaintance be forgot,友谊地久天长 For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友 For auld lang syne,友...
英文歌曲《Auld Lang Syne》歌词 帮忙翻译下 谢谢。。很好听。_百度知...
怎能忘怀老朋友 尘封旧时的欢乐记忆 怎能忘怀老朋友 抹去昔日的美好时光 为了美好的往昔 朋友 为了珍贵的情谊 让我们饮尽这杯友谊的美酒 愿友谊地久天长 你愿举起手中的酒杯 与我把酒言欢 让我们饮尽这杯友谊的美酒 愿友谊地久天长 为了美好的往昔 朋友 为了珍贵的情谊 让我们饮尽这杯友谊的美酒 愿友...
Auld lang syne歌词及翻译
歌名:Auld lang syne 演唱:Rebecca Pidgeon(蕾贝卡.碧瑾)词:罗伯特布恩斯(Robert Burns)曲:罗伯特布恩斯(Robert Burns)and once again you wait on family and friends from afar,当你再一次等待家人和朋友从远方回来 sharing our hopes and our dreams,分享我们的希望和梦想 laughing at old ...
友谊天长地久英文版歌曲
auld lang syne, We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne.友谊地久天长 怎能忘记旧日朋友 心中能不怀念? 旧日朋友怎能相忘,友谊地久天长。 我们往日情意相投, 让我们紧握手, 让我们举杯痛饮, 友谊地久天长。 友情常在我心, 亲密的朋友 举杯痛饮, 同声歌唱友谊地久天长。
求《Auld lang syne》的正确翻译!
auld lang syne [,ɔ:ldlæŋ'sain][苏格兰英语]昔日;美好的往日,令人怀念的往昔,忆往时 昔日(或经久、持久)的友谊
翻译一下这两篇auld lang syne的歌词 两篇不一样 要直译 不要网上一搜...
for the sake of auld lang syne.看在昔日美好时光的份上,老朋友能够被忘记吗?If you ever change your mind 若你改变心意 But I living, living me behind 而我还活着 Oh bring it to me 哦,将它带给我 Bring me your sweet loving 将你甜蜜的爱带给我 Bring it home to me 带回家给我...
auld lang syne的歌词〔中英文都有〕谢谢!
For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne. For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne.歌词中文翻译 怎能忘记旧日朋友 心中...
Auld lang syne英文歌词及中文翻译
歌词以副歌的形式反复强调,"For auld lang syne",意为"为了过去的时光",表达了对过去的回忆和对友谊的珍视。歌词中提到的"pint-stowp"和"waught"都是指饮酒,反映出苏格兰的饮酒文化,而"gowans"则指的是山地野花,象征着纯真和自然的友谊。歌词讲述了两个朋友在山坡上奔跑、摘花,虽然经历了...