而滉柱一空,石堤为洪涛所激,岁岁摧决.解释
发布网友
发布时间:2024-10-20 08:53
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-03 17:50
然而这些大大的木柱一被拔光,石堤被洪水波涛所冲击,年年决口。
钱塘江,钱氏时为①石堤,堤外又植大木十余行,谓之“滉柱”。宝元、康定间,人有献议取滉柱,可得良材数十万,杭帅以为然②。既而③旧木出水,皆朽败不可用。而滉柱一空,石堤为洪涛所激,岁岁④摧决。盖⑤昔人埋柱以折其怒势,不与水争力,故江涛不能为患⑬。杜伟长为⑥转运使,人有献说:自⑦浙江税场以东,移退数里为月堤,以避怒水。众水工皆以为便,独一老水工以为不然⑧,密谕其党⑭曰:“移堤则岁无水患,若曹何所衣食⑫?”众人乐其利,乃从⑩而和之。伟长不悟其计,费以巨万,而江堤之害,仍岁⑨有之。近年乃讲月堤之利,涛害稍稀。然犹不若滉柱之利,然所费至多,不复⑪可为 。
字意
①为:建造,建筑
②以为然:认为是对的
③既而:表时间的副词
④岁岁:年年
⑤盖:原来
⑥杜伟长为转运使:做,当任
⑦自:从
⑧以为不然:不这样认为
⑨岁:每年
⑩从:跟从
⑪复:又
⑫衣食:吃穿
⑬患:害
⑭党:同伙
翻译
钱塘江,在钱氏时期有石堤,堤外面又植了十多行大木柱,称之为“滉柱”。在宝元、康定年间,有人献议取用“滉柱”,可能得到良材数十万。杭州府大帅认为是对的。不久从水中取出这些旧木,都已腐烂不能再用了。然而这些大大的木柱一被拔光,石堤被洪水波涛所冲击,年年决口。原来早些人在堤外埋柱,是抵挡洪涛的力量,不使堤坝受到洪水太大的冲击,所以洪涛不能泛滥引发危害.杜伟长做转运使时,有人献议:将堤移到从浙江税场以东数里的地方,用来避怒水.众多的防水的工匠都认为可以,唯独一个老水工不这样认为,偷偷地告诉其同伙说:”移堤固然每年没有水患之灾,但我们这些人吃什么穿什么呢?”大家贪图它的利益,于是都随着附和。杜伟长没有发现他们的计谋,在这个旧堤上花了很多钱,但江堤的害处每年都有。近些年来才讲到月堤的好处,洪涝灾害渐渐少了。但仍不如当初滉柱的作用大,所花费的钱财很多,不可能再修建了.