发布网友 发布时间:2024-10-20 14:49
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-31 09:13
在日常工作中,我注意到"deputy director"、"Deputy Head"以及"vice director"这些词汇被广泛用于描述那些直接负责生产经营的副职角色,比如副乡长、副村长、副场长、副厂长、副段长、副股长、副科长、副组长、副车间主任、汽车站副站长等,有时也译作"depu~ head"。例如,"门诊部副主任"常被译为"deputy head of outpatient department"。在英语国家,"depu~head"与"depu~ director"可以互换使用,但在英美*中,中层行政和事业单位的副职通常使用"depu~ director"来标识,比如*部门的副*、副*、副主任等,如XX委员会副主任、XX发展中心副主任、XX商务部副*等,以及科研机构如XX研究院副院长或医院如XX医院检验科副主任等职务。