发布网友 发布时间:2024-10-21 20:04
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-06 12:06
以下是 “allow to do” 和 “allow doing” 的区别。
1. 句子或词组的翻译和含义解释:
“Allow to do” 译为“允许做某事”,表示授权或许可某人去执行某个动作或行为。
“Allow doing” 译为“允许被做某事”,表示对某个动作或行为的允许或容忍。
2. 语法详解:
“Allow to do” 是一个动词短语,由动词 “allow” 后接不定式 “to do” 组成,用于表示允许或授权某人去做某事。
“Allow doing” 是一个动词短语,由动词 “allow” 后接动名词形式(-ing 形式)组成,用于表示允许或容忍某个行为或状态。
3. 具体用法举例:
以下是 “allow to do” 和 “allow doing” 的具体用法举例:
需要注意的是,“allow to do” 和 “allow doing” 常常根据具体语境和使用习惯来选择。当强调被允许的动作或状态时,可以使用 “allow doing” 结构。而当强调主体获得允许去执行某个动作或行为时,则使用 “allow to do” 结构。