商务英语中的委婉语有哪些翻译方法
发布网友
发布时间:2022-05-07 08:25
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-22 09:53
商务英语信函中的委婉语与翻译
丛丽君
(广州航海高等专科学校外语系,广东广州
摘要:委婉语的使用在商务英语信函中是一种普遍现象,本文以合作原则和礼貌策略为理论基础,从句子层面探讨信函中委婉语的交际功能以及主要的构成手段。
关键词:委婉语商务英语信函礼貌策略面子一、引言
英语中的委婉语(Euphemism)一词来自希腊语的前缀eu=well和词根pheme=speaking,意思是说好听的话。根据英语委婉语详解词典的定义,委婉语是一种用无害的或悦耳的词语替代那些较直接的、唐突的言词,用善意的话语把事实掩盖起来的修饰手段。委婉语存在于各种语言中,是语言的一种普遍现象,很早就引起人们的注意和研究。人们对委婉语的研究主
事实上,通过语法要集中在词汇层次,如用passway来代替die。
和语用手段也可以表达委婉的意思,而且这种手段在商务英语信函中应用极为广泛。人们常常借用委婉语,礼貌、委婉地陈述自己的观点和愿望,提出请求或建议,以利于创造良好的商务环境,达到双方各自预期的目的。
二、委婉语的交际功能与礼貌原则
根据Grice的会话含意理论(Grice,1967),“言语交际双方都有相互合作、求得交际成功的愿望,为此,人们要遵守一些诸如真实、关联、清楚等原则和准则。这就是所谓的‘合作原则’(何自然,1997)。委婉语虽然违反了交际中的质的原则,”
但依据关联理论的两条原则:“认知原则———人类的认知倾向于同最大程度的关联性相吻合;交际原则———话语会产生对关联的期待。”(何自然&冉永平,2001)委婉语不会影响交际的成功,因为接受者可以依据话语的关联性解码说话人所要传达的信息。
三、委婉语的构造手段
词汇手段、委婉语从构造手段来看,主要通过语音手段、
语法手段、语用手段等手段。语音委婉手段主要指运用语音异
代替化,如小孩撒尿用“passwater”,词汇委婉手段“piss-piss”
是指用悦耳的不伤对方面子的词语,如以前用“claimdepart-
来负责客户的投诉和索赔,现在用“customerservice”(客ment”
户服务部)来缓和商家和顾客的关系。在商务英语信函中的委
510725)
婉语以语法和语用手段为主,主要包括语气虚拟法、语态被动
法、词句否定法、语气弱化法、使用半动词法等五种方法。
1.语气虚拟法
在Brown和Levinson提出的中,核心理论是“面子论”“威胁面子的行为”(facethreateningacts,简称FTAs),也就是说话语中总是含有不同程度的使对方或自己的面子受损的因素,在商务英语信函中存在很多,因为交易“威胁对方面子的行为”双方就交易的价格、装运、索赔、保险等,不可避免要向对方提出建议、劝告、请求甚至命令。为了减轻对方面子受损程度,可以使用语气虚拟的手段来委婉、温和地表达自己的观点、请求和建议。如:
1)Ifitwerenotforthelargerorderswereceivefromanumberofourregularcustomer,wecouldnothavequotedforsuppliesevenatthatprice.(反还盘)
要不是我们接到许多老客户的大量定单,我们尚不能给这些货物报如此低的价格。
比较:Ifitisnotforthelargerorderswereceivefromanum-
berofourregularcustomer,wecannotquoteforsuppliesevenatthatprice.
例句中由于动词采用了虚拟语气的形式,使商务洽谈双
这种为方的语气大为和缓,大大减轻了对方面子受损的FTAs。
了给对方留出更多面子采用的礼貌策略(negative-politenessstrategies)有利于业务的开展和贸易关系的确立。
2.语态被动法
建英语语态分为主动和被动两种,尤其是在表示批评、
议、要求时,用被动语态可以避免直接触及施动者(自己或对方),使口气更加婉转。在商务英语信函中,特别向对方“发出命令或请求,给对方人压力,让他做或不做某事”时,为了给对方保存面子,采用被动语态。如:
1)Ithastobestressedthatshipmentmustbeeffectedwithintheprescribedtimelimit,asafurtherextensionwillnotbecon-sidered.(装运)必须强调,货物装运必须按期进行,任何进一步
延期的要求将不予考虑。
比较:Wehavetostressthatyoumusteffectshipmentwithin
大浮动。笔者同样使用了重复样本t检验,两者间没有存在显著性差异(显著差异值分别为词汇.071,阅读.164)。而且,在和学生的访谈中得知,有些策略,特别是阅读
热心网友
时间:2023-10-22 09:53
商务英语信函中的委婉语与翻译
丛丽君
(广州航海高等专科学校外语系,广东广州
摘要:委婉语的使用在商务英语信函中是一种普遍现象,本文以合作原则和礼貌策略为理论基础,从句子层面探讨信函中委婉语的交际功能以及主要的构成手段。
关键词:委婉语商务英语信函礼貌策略面子一、引言
英语中的委婉语(Euphemism)一词来自希腊语的前缀eu=well和词根pheme=speaking,意思是说好听的话。根据英语委婉语详解词典的定义,委婉语是一种用无害的或悦耳的词语替代那些较直接的、唐突的言词,用善意的话语把事实掩盖起来的修饰手段。委婉语存在于各种语言中,是语言的一种普遍现象,很早就引起人们的注意和研究。人们对委婉语的研究主
事实上,通过语法要集中在词汇层次,如用passway来代替die。
和语用手段也可以表达委婉的意思,而且这种手段在商务英语信函中应用极为广泛。人们常常借用委婉语,礼貌、委婉地陈述自己的观点和愿望,提出请求或建议,以利于创造良好的商务环境,达到双方各自预期的目的。
二、委婉语的交际功能与礼貌原则
根据Grice的会话含意理论(Grice,1967),“言语交际双方都有相互合作、求得交际成功的愿望,为此,人们要遵守一些诸如真实、关联、清楚等原则和准则。这就是所谓的‘合作原则’(何自然,1997)。委婉语虽然违反了交际中的质的原则,”
但依据关联理论的两条原则:“认知原则———人类的认知倾向于同最大程度的关联性相吻合;交际原则———话语会产生对关联的期待。”(何自然&冉永平,2001)委婉语不会影响交际的成功,因为接受者可以依据话语的关联性解码说话人所要传达的信息。
三、委婉语的构造手段
词汇手段、委婉语从构造手段来看,主要通过语音手段、
语法手段、语用手段等手段。语音委婉手段主要指运用语音异
代替化,如小孩撒尿用“passwater”,词汇委婉手段“piss-piss”
是指用悦耳的不伤对方面子的词语,如以前用“claimdepart-
来负责客户的投诉和索赔,现在用“customerservice”(客ment”
户服务部)来缓和商家和顾客的关系。在商务英语信函中的委
510725)
婉语以语法和语用手段为主,主要包括语气虚拟法、语态被动
法、词句否定法、语气弱化法、使用半动词法等五种方法。
1.语气虚拟法
在Brown和Levinson提出的中,核心理论是“面子论”“威胁面子的行为”(facethreateningacts,简称FTAs),也就是说话语中总是含有不同程度的使对方或自己的面子受损的因素,在商务英语信函中存在很多,因为交易“威胁对方面子的行为”双方就交易的价格、装运、索赔、保险等,不可避免要向对方提出建议、劝告、请求甚至命令。为了减轻对方面子受损程度,可以使用语气虚拟的手段来委婉、温和地表达自己的观点、请求和建议。如:
1)Ifitwerenotforthelargerorderswereceivefromanumberofourregularcustomer,wecouldnothavequotedforsuppliesevenatthatprice.(反还盘)
要不是我们接到许多老客户的大量定单,我们尚不能给这些货物报如此低的价格。
比较:Ifitisnotforthelargerorderswereceivefromanum-
berofourregularcustomer,wecannotquoteforsuppliesevenatthatprice.
例句中由于动词采用了虚拟语气的形式,使商务洽谈双
这种为方的语气大为和缓,大大减轻了对方面子受损的FTAs。
了给对方留出更多面子采用的礼貌策略(negative-politenessstrategies)有利于业务的开展和贸易关系的确立。
2.语态被动法
建英语语态分为主动和被动两种,尤其是在表示批评、
议、要求时,用被动语态可以避免直接触及施动者(自己或对方),使口气更加婉转。在商务英语信函中,特别向对方“发出命令或请求,给对方人压力,让他做或不做某事”时,为了给对方保存面子,采用被动语态。如:
1)Ithastobestressedthatshipmentmustbeeffectedwithintheprescribedtimelimit,asafurtherextensionwillnotbecon-sidered.(装运)必须强调,货物装运必须按期进行,任何进一步
延期的要求将不予考虑。
比较:Wehavetostressthatyoumusteffectshipmentwithin
大浮动。笔者同样使用了重复样本t检验,两者间没有存在显著性差异(显著差异值分别为词汇.071,阅读.164)。而且,在和学生的访谈中得知,有些策略,特别是阅读
热心网友
时间:2023-10-22 09:53
商务英语信函中的委婉语与翻译
丛丽君
(广州航海高等专科学校外语系,广东广州
摘要:委婉语的使用在商务英语信函中是一种普遍现象,本文以合作原则和礼貌策略为理论基础,从句子层面探讨信函中委婉语的交际功能以及主要的构成手段。
关键词:委婉语商务英语信函礼貌策略面子一、引言
英语中的委婉语(Euphemism)一词来自希腊语的前缀eu=well和词根pheme=speaking,意思是说好听的话。根据英语委婉语详解词典的定义,委婉语是一种用无害的或悦耳的词语替代那些较直接的、唐突的言词,用善意的话语把事实掩盖起来的修饰手段。委婉语存在于各种语言中,是语言的一种普遍现象,很早就引起人们的注意和研究。人们对委婉语的研究主
事实上,通过语法要集中在词汇层次,如用passway来代替die。
和语用手段也可以表达委婉的意思,而且这种手段在商务英语信函中应用极为广泛。人们常常借用委婉语,礼貌、委婉地陈述自己的观点和愿望,提出请求或建议,以利于创造良好的商务环境,达到双方各自预期的目的。
二、委婉语的交际功能与礼貌原则
根据Grice的会话含意理论(Grice,1967),“言语交际双方都有相互合作、求得交际成功的愿望,为此,人们要遵守一些诸如真实、关联、清楚等原则和准则。这就是所谓的‘合作原则’(何自然,1997)。委婉语虽然违反了交际中的质的原则,”
但依据关联理论的两条原则:“认知原则———人类的认知倾向于同最大程度的关联性相吻合;交际原则———话语会产生对关联的期待。”(何自然&冉永平,2001)委婉语不会影响交际的成功,因为接受者可以依据话语的关联性解码说话人所要传达的信息。
三、委婉语的构造手段
词汇手段、委婉语从构造手段来看,主要通过语音手段、
语法手段、语用手段等手段。语音委婉手段主要指运用语音异
代替化,如小孩撒尿用“passwater”,词汇委婉手段“piss-piss”
是指用悦耳的不伤对方面子的词语,如以前用“claimdepart-
来负责客户的投诉和索赔,现在用“customerservice”(客ment”
户服务部)来缓和商家和顾客的关系。在商务英语信函中的委
510725)
婉语以语法和语用手段为主,主要包括语气虚拟法、语态被动
法、词句否定法、语气弱化法、使用半动词法等五种方法。
1.语气虚拟法
在Brown和Levinson提出的中,核心理论是“面子论”“威胁面子的行为”(facethreateningacts,简称FTAs),也就是说话语中总是含有不同程度的使对方或自己的面子受损的因素,在商务英语信函中存在很多,因为交易“威胁对方面子的行为”双方就交易的价格、装运、索赔、保险等,不可避免要向对方提出建议、劝告、请求甚至命令。为了减轻对方面子受损程度,可以使用语气虚拟的手段来委婉、温和地表达自己的观点、请求和建议。如:
1)Ifitwerenotforthelargerorderswereceivefromanumberofourregularcustomer,wecouldnothavequotedforsuppliesevenatthatprice.(反还盘)
要不是我们接到许多老客户的大量定单,我们尚不能给这些货物报如此低的价格。
比较:Ifitisnotforthelargerorderswereceivefromanum-
berofourregularcustomer,wecannotquoteforsuppliesevenatthatprice.
例句中由于动词采用了虚拟语气的形式,使商务洽谈双
这种为方的语气大为和缓,大大减轻了对方面子受损的FTAs。
了给对方留出更多面子采用的礼貌策略(negative-politenessstrategies)有利于业务的开展和贸易关系的确立。
2.语态被动法
建英语语态分为主动和被动两种,尤其是在表示批评、
议、要求时,用被动语态可以避免直接触及施动者(自己或对方),使口气更加婉转。在商务英语信函中,特别向对方“发出命令或请求,给对方人压力,让他做或不做某事”时,为了给对方保存面子,采用被动语态。如:
1)Ithastobestressedthatshipmentmustbeeffectedwithintheprescribedtimelimit,asafurtherextensionwillnotbecon-sidered.(装运)必须强调,货物装运必须按期进行,任何进一步
延期的要求将不予考虑。
比较:Wehavetostressthatyoumusteffectshipmentwithin
大浮动。笔者同样使用了重复样本t检验,两者间没有存在显著性差异(显著差异值分别为词汇.071,阅读.164)。而且,在和学生的访谈中得知,有些策略,特别是阅读
商务英语中的委婉语有哪些翻译方法
婉语以语法和语用手段为主,主要包括语气虚拟法、语态被动 法、词句否定法、语气弱化法、使用半动词法等五种方法。1.语气虚拟法 在Brown和Levinson提出的中,核心理论是“面子论”“威胁面子的行为”(facethreateningacts,简称FTAs),也就是说话语中总是含有不...
请问商务谈判中委婉语在中英对的比分析怎么写啊???在拜求高人帮忙啊...
3.商务英语中的委婉语及其表达方式 我国与世界各国的国际商务活动中,英语成为开展国际商务活动的重要语言工具,商务英语主要包括 贸易业务往来中的商业语言、合同协定中的法律语言、商业广告中的宣传语言等等。较普通英语而言,商务英语有其特殊的风格、惯用格式、专业词汇及表达法,热情友好的礼遇、委婉客气的话语、措辞得当...
论商务英语中委婉语的语用功能及其翻译 用英语怎么说
论商务英语中委婉语的语用功能及其翻译:On the Pragmatic Functions of Euphemism in Business English and Its Translation
浅谈英语中的委婉语_浅谈英语委婉语论文
如:将poor people(穷人)委婉地称之为underprivileged people (享受权益比大多数人少的人)、the less fortunate(低收入人)、low - income people(财产不多的人);把拖儿带女的寡妇 (widow) 称之为“依靠救济抚养子女的母亲”(a welfare mother);把债台高筑的人 (a man in debt)说成“积蓄为...
商务英语中的委婉语 英文论文怎么写
汉语是一种伟大美丽的语言,汉语词库里 用来形容人的形容词不胜枚举,很遗憾,我们大部分同学写人的时候,都把人写得很完美
略论英语委婉语
故事中的基列有一种安魂药,可使罪孽深重的灵魂得到慰藉。英语中用“balm of Gilead”指代酒也充满了讽刺意味,揭示了酒的本质也只不过是麻醉人体神经的一种药品。另外还有个例子,英语中也常用“live on nothing”作为委婉语去描述那些吝啬的守财奴,英国作家W.Thackeray在《名利场》第三十六章的标题中就用到此 短语 ...
商务英语专业毕业论文选题
商务英语专业毕业论文,可以选以下这些容易通过的题目:1、论文化差异对中美商务谈判的影响 2、从顺应论角度分析商务函电中的委婉语 3、从文体学角度浅析国际商务合同中的语言特点及翻译策略 4、合作原则在商务谈判中的运用 5、功能对等理论在商务英语函电翻译中的应用 6、商务信函的写作原则与技巧 7、...
[商务英语专业毕业论文题目]商务英语论文题目大全
20、商务英语翻译技巧 21、商务英语书面语篇词汇特点分析 22、礼貌原则在商务英语信函写作当中的应用 三、 1、商务英语的特点及翻译技巧 2、商务函电翻译的用词技巧 3、商标名称的翻译与策略 4、商务谈判中的语言艺术 5、商务谈判的文化障碍 6、商务英语课程设置的探讨 7、商务谈判中英语的重要性 8、商务英语学习...
商务英语专业的可以写哪些题目的论文
36. 汉译英中遇到新词语的译法问题 37. 英汉互译中词义的不对应(文化意义、风格意义、修辞意义等) 我国市场经济国家地位与反倾销 38. 如何防范信用证诈骗 39. 我国中小企业开拓国际市场之探讨 40. "10+1"自由贸易区未来前景展望 41. 汉语中新词汇的翻译技巧 42. 商务英语的特征与翻译 43...
在人际交往中使用委婉语或欺骗性的语言作用
在中国汉语中委婉语的使用自古就有。 中国古汉语的“曲语”就是委婉语是指说话时迂回曲折含蓄隐晦不直陈某人、某事或某物但却达到较好的语言交际效果。因此委婉语是各种语言共有的语言现象。二、经济效用 在国际商务往来日趋频繁的今天...