资治通鉴唐纪八 上令封到而退翻译2887
发布网友
发布时间:2023-10-02 04:00
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-03-23 01:42
《资治通鉴》中“上令封”到“而退”:上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退。
译文:唐太宗让宰相封德彝推荐有才能的人,可他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“君子用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”德彝惭愧的退下。
热心网友
时间:2024-03-23 01:43
成为第277位粉丝
《资治通鉴》中“上令封”到“而退”:上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退。
译文:唐太宗让宰相封德彝推荐有才能的人,可他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“君子用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”德彝惭愧的退下。
热心网友
时间:2024-03-23 01:43
唐太宗论举贤(司马光《资治通鉴》)
上①令封德彝举贤②,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但③于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器④,各取所长,古之致治⑤者,岂借才于异代乎?正患⑥己不能知人,安可诬⑦一世之人!” 德彝惭而退。
【注释】 ①上:指唐太宗。 ②举贤:推荐有才能的人。 ③但:只是。
④如器:好像使用器物。 ⑤致治:把国家治理好。 ⑥正患:只怕。
⑦诬:冤枉、贬低。
【译文】
唐太宗命令封德彝推举贤才,过了很久仍没有推举出来。唐太宗责问他,封德彝回答说:“不是不尽心去做,只是在当今的世界上还没有奇才罢了!”唐太宗接着说:“君子用人要像使用器具一样,各取他们的长处。古代那些使国家达到大治的人,难道是向别的朝代去借人才来使用的吗?真正担心的是自己不能发现人才,怎么能冤枉一世的人呢?”封德彝只好惭愧地退出。
热心网友
时间:2024-03-23 01:44
译文】
唐太宗命令封德彝推举贤才,过了很久仍没有推举出来。唐太宗责问他,封德彝回答说:“不是不尽心去做,只是在当今的世界上还没有奇才罢了!”唐太宗接着说:“君子用人要像使用器具一样,各取他们的长处。古代那些使国家达到大治的人,难道是向别的朝代去借人才来使用的吗?真正担心的是自己不能发现人才,怎么能冤枉一世的人呢?”封德彝只好惭愧地退出。
热心网友
时间:2024-03-23 01:45
《资治通鉴•唐纪八》
原文:上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心百,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安度可诬一世之人!”德彝惭而退。
译文:唐太宗让宰相封德彝推荐有才能的人,可他过了很久也没有推荐一个人。太宗责问他,内他说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“君子用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉容当今一世的人呢?”德彝惭愧的退下。