《曾国藩家书治家篇 谕纪泽·家眷万不可出京》古诗原文及翻译
发布网友
发布时间:2022-04-24 23:30
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-14 15:25
作者:
治家篇
谕纪泽·家眷万不可出京
【原文】
字谕纪泽儿:
余于初八日,在舟中写就家书,十一日早,始到黄州,因阻风太久,遂雇一小轿起岸,十二日未刻,到湖北省城,晤常南陔先生之世兄,始知湖南消息,长沙被围危急,道路梗阻,行旅不通,不胜悲痛焦灼之至!
现在武昌小住,家眷此时万不可出京,且待明年春间再说,开吊之后,另搬一小房子住;余陆续设法寄银进就用,匆匆草此,俟①一二日内续寄。
咸丰二年八月十二夜武昌城内发
【注释】
①
俟:等待。
【译文】
字谕纪泽儿:
我在初八日,在船上写好家信,十一日早,才到黄州,因风的阻隔太久,便雇了一台小轿子起岸路,十二日未刻,到湖北省城会见常南陔先生的世兄,才知道湖南的消息,长沙被围困很危急,道路阻塞,行旅不通,真是悲痛焦急到极点。
现在武昌小住,家眷这个时候万万不可以离京城,等到明年春间再说,开吊以后,另外搬一小房子住,我陆续想办法寄钱到京城供一切开支用,匆匆忙忙写这几句,等一两天再写。
咸丰二年八月十二日夜武昌城内发
曾国藩谕纪泽纪鸿原文及翻译
字谕纪泽、纪鸿①儿:目下值局势万紧之际,四面梗塞,接济已断,加此一挫,军心尤大震动。所盼望者,左军能破景德镇、乐平之贼,鲍军能从湖口迅速来援,事或略有转机,否则不堪设想矣。余自从军以来,即怀见危授命之志。丁、戊年在家抱病,常恐溘逝牖下,渝我初志,失信于世。起复④再出,意...
《曾国藩家书·治家篇·谕纪泽·料理丧母之后事离京》
一、木器等类,我出京时,已观许全交寄云;兹即一一交去,不可分散,概交寄云年怕,盖木器本少,若分则更少矣,送渠一人,犹成人情耳,锡器瓷器,亦交与他。 一、书籍我出京一一点明,与尔舅你看过,其要紧者,皆可带回,此外我所不带之书,惟《皇清经解》六十函,算一大部,我出京时,已与尔舅说明,即赠送与寄...
曾国藩家书名言名句及翻译,《曾国藩家书》十句箴言
半斛装满了东西,便会由人去刮平。人如果骄傲自满了,便会由上天去刮平。八、刚不是暴虐,是坚强,柔不是低下软弱,是谦逊退让。出自《曾国藩家书》。所谓的刚强并不是暴虐的性格,而是内心坚强。所谓柔也不算低三下四的软弱,而是谦逊退让的品行。九、居官以耐烦为第一要义,带勇亦然。担任官职最...