为什么印度人被称为阿三?
发布网友
发布时间:2023-07-13 17:45
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-09-14 07:21
印度阿三的由来
《辞海》对“巡捕”一词的注释是:“帝国主义在旧中国‘租界’内设置的*,是压迫人民和维护其特权的重要工具。”但未对为什么把租界设置的*叫作“巡捕”作出解释。
在《中英南京条约》签定后,上海开埠,上海道为避兔“华洋杂居”而引起华洋之间的冲突,与英国领事签订了《上海租地章程》,划出一块地皮作为英国人的“居留地”。该《章程》共23条,其中第十二条中讲: “更夫之雇用得由商人与人民妥为商定。惟更夫之姓名须由地保、亭长报告地方官查核。关于更夫规条当另外规定。其负责之更长,须由道台与领事会同进派。”“更夫”是中国特有的行当,其由地保委派,负责夜间敲更巡视,提醒居民火烛小心和关闭门窗,而英文中无与“更夫”对等的词,于是英文本《章程》中意译为Watchman,而Watchman再转译成中文时,其除了有夜间巡视的更夫之义外,还有卫士的意义。于是英国领事阿礼国就根据《章程》在英租界组建了一支由20人组成的Watchman队伍,设更夫两人,除了夜间巡视外,还负责白天的地方治安。1853年小刀会起义爆发后,上海租界面对这一突发事件,感到为保卫租界之安全必须建立更强的治安力量。英、美、法三租界未经中国*之允许,擅自修改1845年《上海租地章程》,推出了经篡改的1854年《上海租地章程》,其中有关更夫的条款被篡改成“watch or police force”,变成“建立更夫、卫士或*力量”,租界当局就为在租界里建立police找到了依据。转自铁血 http://www.tiexue.net/
1854年7月11日,租界的租地人在英国领事馆召开大会,决议成立“工部局”,同时由工部局组织设立Shanghai police station,police直译为*,但在汉字中没有与police对应的*一词。当时租界的police是维护租界治安的警力,而在中国的京师有一种专门维持京师治安和保卫京师安全的“巡捕营”,于是人们就把police译为巡捕,把police station译为巡捕房。这就是为什么把租界*叫作巡捕,把*局叫作巡捕房的原因。
公共租界的巡长大多由英国人担任,低级巡捕则大多来自英国的殖民地印度。法租界的巡长大多由法国人担任,巡捕则多为安南(越南)人,上海人叫他们为“安捕”。巡长*的袖子上有三道杠标记,于是上海人又把他们叫作“三道头”。公共租界的印度巡捕被省叫作“印捕”,但上海人又常背地里叫他们为“红头阿三”,这一称呼的出典释法不一,但均很有趣,不妨作一介绍。
据20世纪30年代出版的《上海谚语》中讲,在上海当巡捕的印度*多数是印度锡克族人,他们虽是白种人,但面孔黝黑,同时他们习惯在头上缠红头巾,于是上海人叫他们“红头黑炭”(上海人一般把皮肤黑的人叫作黑炭),以后又讹读作“红头阿三”。还有一说认为英文中“先生”通常讲作Sir,沪语音读如“三”,而“三”是单音节词,沪语(包括江南大多数地方方言)一般在单音词前置“阿”(或后置“子”、“头”等)组成词组使用。转自铁血 http://www.tiexue.net/
于是洋径浜英语称“Sir”为“阿Sir”,音读如“阿三”,是市民对巡捕客气的称呼,而“印捕”头缠红巾,于是被叫作“红头阿三”。联想起今天的香港人也叫*为“阿Sir”,所以此说是比较合乎道理的。还有一说是这样解释的:印度巡捕每天须在长官的指挥下出操,他们在表示对长官指令理解和执行时常齐声高喊:“Yes Sir!”最初上海人不明白“Yes Sir”是什么意思,就把巡捕叫作“阿三”。也有的人认为,初来上海的印度巡捕不会讲沪语,他们在执行任务时经常要和上海市民打交道,由于语言不通,双万交谈十分困难,“印捕”常反复讲:“I say”作为语言停顿,而上海人见他们老是讲“I say”,便把他们叫作“红头阿三”。
以上是上海流传的关于“红头阿三”出典的几种释法,至于哪一种释法最接近事实,就由读者自己去理解了。
曾经在上海生活过的人一定还记得,以前上海街头经常可以看到耍猴戏的。耍猴者划地为圈,手敲铜锣把过路行人吸引过来看,于是猴子在耍猴者的指令下作各种表演。在观看猴戏时,经常会有*呼:“阿三!老鹰来了!”上海人都知道,这喊声是吓唬猴子的。当时来上海耍猴戏者大多来自山东、河南等地,并大多不会讲上海话;而猴子又大多购自云南、贵州一带,肯定听不懂上海话,再讲上海城市里也很少能见到老鹰,那么“阿三!老鹰来了”到底表达了何种意思呢?原来“阿三”就是“红头阿三”,因为印度巡捕的头是红的,猴子的*也是红的;“老鹰”不是天上飞的老鹰,而是“老英”——老牌英国人的谐音。“红头阿三”是租界的巡捕,他们趾高气扬,耀武扬威,处处欺侮中国人,而他们又是亡国奴,在英国人面前是奴才,所以上海人喊的“阿三!老鹰来了!”只是借观猴戏时发泄对印度巡捕的不满和反抗情绪而已。
热心网友
时间:2023-09-14 07:21
据20世纪30年代出版的《上海谚语》中讲,在上海当巡捕的印度*多数是印度锡克族人,他们虽是白种人,但面孔黝黑,同时他们习惯在头上缠红头巾,于是上海人叫他们“红头黑炭”(上海人一般把皮肤黑的人叫作黑炭),以后又讹读作“红头阿三”。还有一说认为英文中“先生”通常讲作Sir,沪语音读如“三”,而“三”是单音节词,沪语(包括江南大多数地方方言)一般在单音词前置“阿”(或后置“子”、“头”等)组成词组使用
印度人为什么叫阿三
一、印度人被称为“阿三”源于历史上的种种原因,包括语言文化的差异、殖民地时期的影响及某些特定的社交语境。这一称呼反映了历史上的某些复杂关系和文化交流的结果。二、详细解释:1. 语言文化背景:在印度语中,“阿三”一词的起源并不明确,但在一些方言或口语中可能有特定的语境关联。随着印度与全...
为什么印度叫阿三
印度被称为“阿三”这一称呼并非源于友好的称呼,而是历史上的一种贬义称谓。这一称呼可能源于殖民时期的外来语,是对印度人不友好态度的反映。这种带有歧视性的称呼在历史进程中流传下来,至今仍被一些人使用。二、文化误解与传播 在部分文化和社群之间,可能由于对印度的某种误解或是出于调侃的目的,将印...
中国人为什么叫印度人阿三
1. 数字发音的相似性:印度传统上使用阿拉伯数字,其中3的发音类似于中文的“啊叁”。因此,“阿三”这个称呼在语言上相当于直接采用了印度语中的数字发音来指代印度人。2. 佛教传入时的译名:古代印度的人名和地名在传入中国时,通常会采用音译。由于3在中文中的发音是“叁”,一些印度名字中的“三”...
为什么叫印度人为阿三
1. 阿三这一称呼的起源有多种说法。一种说法是,过去人们将猴子称为“阿三”,由于洋人在国人眼中犹如猴子,尤其印度人肤色较深,因此他们被戏称为“阿三”。2. 另一种说法是,由于印度人在殖民地时期学会了英语,常常在说中文时不自觉地加上“I SAY……”这句话。由于“I SAY”的发音与“阿三...
为什么叫印度为阿三的原因
2. “阿三”这个称谓有多种说法。一种是将猴子称为“阿三”,因洋人在当时被视为如猴子般形貌举止,尤其印度人面貌黧黑,故有此蔑称。3. 另一种说法是印度人常在说中文时加一句“ISAY??”(我说?),发音与“阿三”相近,故得此称。4. 还有一种说法是印度自认为是第三极,中国人戏谑地称他们...
为什么都喊印度人印度阿三?
1. 有关“阿三”这个称呼的起源有多种说法。其中一种说法是,过去人们将猴子称为“阿三”,对于洋人,国人有如猴子般的印象,尤其是印度人,因为肤色较深,所以被戏称为“阿三”。2. 另一种说法是,由于印度人在殖民地时期,作为公务员需要懂英语,在与中国人交流时,常常不自觉地加上“I SAY……...
为什么叫印度人叫阿三
1. 这一称谓的起源可以追溯到历史因素。当时,印度人被英国人派遣到上海工作,由于他们戴着红头巾并且行为傲慢,当地人对他们并不友好,因此上海方言中戏称他们为“红头阿三”。2. 另外,印度人的口头禅“I say”与“阿三”谐音相似,这也是称呼印度人为“阿三”的原因之一。3. 印度曾自负地认为自己...
印度人为什么叫阿三呢
印度人被称为“阿三”的原因 印度人被称为“阿三”这一称呼,实际上是一个历史与现代交融的产物,具体起源于民间用语并受到网络文化的传播影响。详细解释 一、历史背景与起源 印度与中国有着长久的交往历史。在近代,由于各种原因,一些人在交往中使用了贬低或调侃的称呼。在这些流传下来的语言中,“阿三...
为什么印度人叫阿三
印度人被称为“阿三”,这一称呼的起源有多种说法。一、明确答案 “阿三”这一称呼可能源于近代西方对印度人的贬义称呼,经过流传与演变,逐渐成为一种普遍的说法。二、详细解释 1. 起源说法一: 有观点认为,“阿三”这一称呼可能源自旧上海的外侨对印度人的贬义称呼。当时上海作为国际都市,有许多...
印度为什么叫阿三
印度被称为“阿三”这一称谓并非褒义,它源于一种网络用语,逐渐演变为对印度人的不太尊重的称呼。详细解释如下:一、网络用语的产生 在网络交流中,一些词语可能因为某些特定的原因或背景而流行。印度被称为“阿三”可能是因为在某些网络社区中,印度形象被某种特定语境或情境所影响,从而产生了一种不太...