发布网友 发布时间:2022-04-24 06:13
共7个回答
热心网友 时间:2022-06-01 15:10
感恩节(英文名:Thanksgiving Day),是美国和加拿大特有而且很隆重的一个节日。时间:美国是在每年11月的第四个星期四;加拿大是在每年10月的第2个星期一。最先由美国创立,原意是为感谢上天赐予的好收成而举行,并邀请了当初移民美洲*时曾帮助过他们的当地印第安人参加的庆祝活动。美国和加拿大在此节上都经过了多个时期的发展,时间也有多次变更,最后才统一确定为11月的第4个星期四。在风俗习惯上2国基本一致,食俗有:吃烤火鸡、南瓜饼红莓苔子果酱、甜山芋、玉蜀黍;活动有:玩蔓越桔竞赛、玉米游戏、南瓜赛跑;举行化装*、戏剧表演或体育比赛等集体活动......并有相应的假期2天,在远方的人们都会回家与亲人团聚。现在还形成了豁免火鸡、黑色星期五购物等习惯。现有人建议中国也确立一个感恩节。
Thanksgiving Day (English Name: Thanksgiving Day) is a special and grand festival in the United States and Canada. Time: the United States is on the fourth Thursday in November each year; Canada is on the second Monday of each year in the year. Originally founded by the United States, the original idea was to thank God for the good harvest. He invited the native Indians who helped them to celebrate the celebration when they first migrated to the Americas. The United States and Canada have undergone many periods of development on this section, and there are many changes in time. Finally, the fourth Thursday of November is unified. Basically the same, 2 in customs food: eat roast turkey, pumpkin pie, cranberry jam, sweet potato, corn; activities: play games, cranberry race, corn pumpkin race; held costume parades, theatrical performances or sports competitions and other activities...... and there is a corresponding holiday for 2 days, in the distance the people would go home to reunite with their loved ones. Now there is a habit of exemption from Turkey, black Friday shopping, and so on. It is suggested that China also establish a Thanksgiving Day.
望采纳
热心网友 时间:2022-06-01 16:28
Thanksgiving Day's origin must trace the American history the start. in 1620, famous “in May flower” the ship full load was unbearable the Britain domestic religious persecution Puritan 102 people to arrive at the Americas. in 1620 and junction's of 1621 winter, they have encountered the difficulty which imagines with difficulty, in occupies suffers hunger and cold, in the winter the past tense, lives the immigration has 50 people. By now, the good-hearted Indian had sent the daily necessity to the immigration, but also how sends for to teach them especially to hunt, to catch fish with the planter corn, the pumpkin. Under Indian's help, the immigrants have obtained the abundant harvest finally, is joyfully celebrating abundant harvest the day, according to the religious tradition custom, the immigration had stipulated thanks God's day, and decided to thank Indian's sincere help, invites them to celebrate together the holiday.
翻译成中文:
感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教*的清教徒102人到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民只有50来人。这时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢*收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。
感恩节是美国加拿大独有的传统节日,在感恩节,许多人会满怀温情回顾移民历史。 Thanksgiving is a unique traditional festivals United States and Canada, at Thanksgiving, many people will recall with great warmth immigration history. 首批欧洲移民从英国普利茅斯出发,乘坐五月花号历经艰险,在1620年冬到达北美洲(後来他们把这个登陆点也命名为普利茅斯)。 The first European immigrants from the United Kingdom starting in Plymouth, take Mayflower overcame hardships in the winter of 1620 arrived in North America (later they named the landing point for Plymouth).
当时适逢大雪覆盖原野,寒冷饥饿令移民陷入绝境,一些人死去。 It so happened that the snow-covered wilderness, cold and hungry to make immigration into a desperate, some people die. 幸亏印第安人发现他们,并且给与慷慨援助,才绝处逢生。 Fortunately, the Indians found them, and will give generous assistance, it needed it. 第二年新移民得到丰收,大摆火鸡宴,和印第安人举杯同庆,欢宴持续三天三夜…… New immigrants to be a good harvest next year, put on a large turkey dinner, and the Indians, toast, feast lasting three days and three nights ... ...
但是人们不知道,那个纯朴好客的部落就是万帕诺亚( Wampanoag )部落,那个古道热肠的印第安人酋长就是菲力浦王的父亲——迈斯色以( Massasoit)。 But people do not know, that is the simple and hospitable tribal 10000 Pa Nuoya (Wampanoag) tribe, that is a warmhearted Indian chief King Philip's father - Mais color to (Massasoit).
1618年北美洲东岸遭受到传染病“天花”的袭击,大批土著居民死亡,一些村落荒芜。 In 1618 the east coast of North America suffered infectious diseases "smallpox" attack, a large number of indigenous deaths in some villages deserted. 酋长乐意让这些远方的来客到这些遗弃的村落安身,并与他们结为友好联盟。 Chiefs willing to allow these visitors from afar to the shelter of these abandoned villages, and formed a friendship and alliance with them. 这种兄弟情谊持续了近50年。 This brotherhood lasted nearly 50 years.
欧洲移民每年以3%的增长向北美*扩张,1676年,新英格兰地区已有5,2000名移民。 European immigration to 3% annual growth to expansion of the North American continent, in 1676, the New England region has 5,2000 immigrants. 移民反宾为主。 Bin-based anti-immigrant. 并以自己的文化发达先进为傲,对印第安人存有歧视轻蔑心理。 And to their own culture in advanced proud contempt against discrimination in Indian psychology. 一些商人在与古朴的土著族交往中,常常采用哄骗的手段谋取利益,让印第安人对白人日渐失去信任。 Some businessmen with the ancient indigenous tribe exchanges, often used to deceive the means to pursue their interests to have the Indians losing the trust of whites.
最初时期,对於印第安人的慷慨,殖民者会说:“Thanks Giving”;到後来,演变成你不“Giving”,我就要设法“Taking”。 The initial period, for the generosity of the Indians, colonists would say: "Thanks Giving"; to later evolved into you do not "Giving", I'll try to "Taking". 菲力浦王之战根源,在於开发利用土地资源的冲突,在没有土地所有权也就没有开发利用权的实际情况下,转变成一场争夺和维护土地所有权的战争。 King Philip war originated from a conflict, development and utilization of land resources, in the absence of land ownership there would be no development and utilization of the right to the actual circumstances, turn into a fight and maintain the ownership of land war.
北美洲的历史,似乎在揭示这样一个冷酷的规律:如果一块土地存在更有效的开发方式、能够创造更大的社会财富,那麼最终这块土地会依这种开发方式进行。 North America's history, seems to reveal a grim pattern: If a piece of land there is the development of more effective ways to create more social wealth, then the final piece of land will be developed in accordance with this manner. 文化传统、土地所有权、宗教法律、人伦道德等等都不能制止这种潜规律的运行。 Cultural traditions, land ownership, religion, law, human ethics and morality, and so the law can not stop this potential operation.
尽管印第安人是美洲大地最古老的居民,是这块土地最原始的主人,但是要试图维护低效的、传统的土地利用方式,总归要失败的。 Although American Indians are the oldest inhabitants of the earth, is the most original masters of the land, but to try to maintain inefficient, traditional land use patterns, would nonetheless be a failure. 这种失败不以文明的方式,就以野蛮的方式。 This failure is not in a civilized manner, with regard to the barbaric way. 遗憾的是它以非常野蛮的方式表现:印第安人不仅丢失了土地所有权,又葬送了不少族人的性命,失败的苦涩,不堪回味。 Unfortunately, it is the performance of a very brutal way: the Indians not only lost the title to land, but also ruined the lives of many Serbs, the failure of bitter aftertaste bear.
当然,有人把菲力浦王之战看成印第安文化和欧洲文化之战,倾向树立*教文明;有人把它看成是白人和土著的种族战争,意在激发民族主义情绪;有人从中找到殖民主义扩张的罪恶证据,证明反对殖民主义的正义性;还有的以这场战争中发生的严重摧残*的行为,来揭露今天美国高举*旗帜的虚伪性;甚至白人至上主义者也可以从中找到有色人种愚昧落後的大量例子,以支援白人种族优越论……凡此等等,都是各取所爱,试图从万花园裏采一瓣颜色,代表春天。 Of course, it was King Philip's War as the Indian culture and European culture war, the tendency to establish a Christian civilization; some people see it as white and indigenous ethnic wars, is intended to stimulate nationalist sentiment; others find Colonialism expansion of criminal evidence to prove that the justice against colonialism; Others in this war took place in the serious acts of trampling on human rights, to expose the United States today, the hypocrisy of holding high the banner of human rights; and even white supremacists can also find non-ferrous a large number of examples of racial ignorance and backwardness to support the theory of white racial superiority ... ... Unless stopped, all depicting the love, trying to adopt a color garden, 10000, on behalf of the spring.
现在回到属於人伦道德的困扰上。 Now back to one of those troubled by the ethics and morality. 感恩节宴会上应该悬挂老酋长“迈斯色以”( Massasoit)的画像,但是面对老酋长的儿子菲力浦王以及他的部落都被消灭的历史瘢痕,这感恩节怎麼个感法呢? Thanksgiving dinner should be hung old sheikh, "Mais color to" (Massasoit) the portrait, but the face of old sheikh's son, King Philip and his tribe had been wiped out the history of scar, this Thanksgiving, how does a sense of law ?
热心网友 时间:2022-06-01 18:02
The origin of the Thanksgiving热心网友 时间:2022-06-01 19:54
感恩节的习俗热心网友 时间:2022-06-01 22:02
语法错误太多!热心网友 时间:2022-06-02 00:26
被称为黑色星期天热心网友 时间:2022-06-02 03:24
这些呢、是什么样子……这种难以言语不知道为什么今天的比赛也会觉得生活太苦再说了什么事情呢……是在用吗……是在说些什么,我的人都有一个人的时候我就不想再去看了一个人的时候我就想要一个人的时候我问他为什么要我去了。我就想着我在想些有的没的都有了自己