百年孤独的这段话在英语和西班牙语版里是怎么翻译的?
发布网友
发布时间:2022-04-25 16:54
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-20 14:21
西班牙语版是:
No obstante,cierro los ojos y un poco luego los abro.Sólo se ve el desierto en que hay algunos camellos.
La postura de tu espalda es verdadera mientras que la persona es falsa sin testarudez.
Hace cien años tú no eras tú y yo no era yo.
La tristeza es real y la lágrima no.Originalmente no existían la razón y el resultado.
Después de cien años no habrá tú y yo.
我是大学西班牙语语言文学专业毕业的。我根据您的中文版给翻出了西班牙文版。
英语我也能翻,但估计翻得没有西语好。
不过望您采纳。