买鸭捉兔文言文逐一翻
发布网友
发布时间:2022-04-25 16:39
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-19 00:21
买鸭捉兔
【原文】 昔有人将猎而不识鹘,买一凫而去。原上兔起,掷之使击,凫不能飞,投于地。又再掷,又投于地。至三四。凫忽蹒跚而人语曰:“我鸭也,杀而食之乃其分,奈何加我以抵掷之苦乎?”其人曰:“我谓尔为鹘,可以猎兔耳。乃鸭耶?”凫举掌而示,笑以言曰:“看我这脚手,可以搦得兔否?” 【题解】 本文选自《艾子杂说》,又名《鸭子捉兔》,作者苏轼 (宋朝著名*家,“唐宋八大家”之一,与弟弟苏辙父亲苏洵并称“三苏”。 【注释】 1、将猎:将,将要。猎,打猎。准备去打猎。 2、鹘:隼的旧称,一种凶猛的鸟。 3、凫:野鸭。 4、原:原野。 5、掷之使击:掷,投掷,抛掷,扔。把凫投放出让它袭击兔子。 6、投:掉落。 7、蹒跚:形容走路困难的样子。 8、人语:像人那样讲话。人,名词作状语。 9、其分:是我的本分职责。其,指代鸭。 10、奈何加我以掷之苦乎:怎么把乱抛乱扔的痛苦加于我呢?奈何,为什么。 11、其:那。 12、谓尔:以为你。 13、以:用法同“而”。 14、搦:按下,抑遏。这里指,“持握,捕捉” 15、昔人:前人;古人。 【译文】 从前有个人准备去打猎但不认识鹘,买了一只野鸭子就去原野打猎。原野上,兔子出来,他就把野鸭子投放出去,让它袭击兔子。野鸭子不会飞,掉落在地上,他又一次把野鸭子投放出去,还是掉落到地上。这样反复了三四次,野鸭子忽然蹒跚着走到猎人面前像人那样对猎人说:“我是一只鸭子,杀死我并吃掉,这是我的本分,怎么把乱抛乱扔的痛苦加于我呢?”那个猎人说:“我以为你是鹘,可以捕捉到兔子,你竟然是鸭子啊?” 野鸭子举起脚掌给那个人看,笑着对他说:“你看看我这脚手,可以捉住那兔子吗?”
热心网友
时间:2023-10-19 00:22
买鸭捉兔
【原文】
昔有人将猎而不识鹘,买一凫而去。原上兔起,掷之使击,凫不能飞,投于地。又再掷,又投于地。至三四。凫忽蹒跚而人语曰:“我鸭也,杀而食之乃其分,奈何加我以抵掷之苦乎?”其人曰:“我谓尔为鹘,可以猎兔耳。乃鸭耶?”凫举掌而示,笑以言曰:“看我这脚手,可以搦得兔否?”
【题解】
本文选自《艾子杂说》,又名《鸭子捉兔》,作者苏轼 (宋朝著名*家,“唐宋八大家”之一,与弟弟苏辙父亲苏洵并称“三苏”。
【注释】
1、将猎:将,将要。猎,打猎。准备去打猎。
2、鹘:隼的旧称,一种凶猛的鸟。
3、凫:野鸭。
4、原:原野。
5、掷之使击:掷,投掷,抛掷,扔。把凫投放出让它袭击兔子。
6、投:掉落。
7、蹒跚:形容走路困难的样子。
8、人语:像人那样讲话。人,名词作状语。
9、其分:是我的本分职责。其,指代鸭。
10、奈何加我以掷之苦乎:怎么把乱抛乱扔的痛苦加于我呢?奈何,为什么。
11、其:那。
12、谓尔:以为你。
13、以:用法同“而”。
14、搦:按下,抑遏。这里指,“持握,捕捉”
15、昔人:前人;古人。
【译文】
从前有个人准备去打猎但不认识鹘,买了一只野鸭子就去原野打猎。原野上,兔子出来,他就把野鸭子投放出去,让它袭击兔子。野鸭子不会飞,掉落在地上,他又一次把野鸭子投放出去,还是掉落到地上。这样反复了三四次,野鸭子忽然蹒跚着走到猎人面前像人那样对猎人说:“我是一只鸭子,杀死我并吃掉,这是我的本分,怎么把乱抛乱扔的痛苦加于我呢?”那个猎人说:“我以为你是鹘,可以捕捉到兔子,你竟然是鸭子啊?” 野鸭子举起脚掌给那个人看,笑着对他说:“你看看我这脚手,可以捉住那兔子吗?”