请高手翻一句日语,谢谢!
发布网友
发布时间:2022-04-24 13:47
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-07-12 02:32
通过智能运作方式达到高效率,本软件将改变行业运营的方式,我们邀请您一起来探索本软件的众多功能和优点。
知能(ちのう)运営(うんえい)方式(ほうしき)を通(つう)じて高効率(こうこうりつ)に达(たっ)し、当该(とうがい)ソフトは业界(ぎょうかい)运営の方式が変(か)えられると考(かんが)えており、われわれは心(こころ)をこめ诱(さそ)っていただきたく、ご一绪(いっしょ)に当该ソフトの数多(かずおお)いの性能(せいのう)とメリットを探求(たんきゅう)したいと思(おも)っております。
参考。
热心网友
时间:2022-07-12 02:32
知能化した运営方式によって高い効率を达成させ、本ソフトは业界の运営方式を変えて行きます。皆様とともに本ソフトの数多くの机能とすばらしさを探索していくことを心待ちにしております。
热心网友
时间:2022-07-12 02:32
正解:
インテリジェントな运営形式を通して、高い効率を达成できる本ソフトの诞生は业界の运営形式を一変させることを意味する。われわれはあなたにこのソフトのあらゆる优れた机能と素晴らしさを体験していただきたい。
热心网友
时间:2022-07-12 02:33
业界の运営方式を変えるように、本ソフトは知能的な运営方式を采用して高効率を図ります。皆様に本ソフトの机能とメリットをご探索いただきますようご期待申し上げます。
热心网友
时间:2022-07-12 02:34
高効率を达成するためには、スマートな方法の操作により、このソフトウェアは、このソフトウェアの多くの机能と利点を探索する招待は、业界を运営する方法に変更されます。
请高手翻译以下几句日语,翻中文,谢谢……
1.原文:会いたい(想见你)、あなたのことが大好き(喜欢你),ずっと(一直)译文:好想见你,我一直好喜欢你 2.原文:私のこころをわかってくれ 译文:请你了解我的心 3.原文:ずっといっしょにいたい 译文:好想一直在一起 ...
请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!
1.今後そのような仕事をしたいです。私は忍耐强く、性格も大人しいので、この仕事はとても似合っており、非常にやりがいがあると思います。2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることがで...
请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
今でも、将来でも、君にとっては、选べる道がたくさんある。だって、自分のことを信じてください。明け方の阳の光がびびっとさしている。曲がりの角のひまわりも辉くなってきて、勇気がいっぱいパワーがばらまいている。太阳の光を背して泣いている君は、ね~振りかえろう。未...
请日语高手翻译几句话,请附上罗马音,谢谢
1.道中ご无事で、楽しい旅をお送りください。do u cyu u go bu ji de 、ta na shi i ta bi wo o u ku ri ku da da i。2.また会いましょうね、彼氏と楽しんできてください。ma ta a i ma syo u ne、ka re shi to ta no shi n de ki te ku da sa i。
请高手帮忙翻译一句日语,谢谢
科学家の言った通り、我々暮らしている地球はまるで危険きわまりない患者のようです。地球环境を守ることは全社会、全人类の责任です。额。。直翻了。参考吧。。。
请日本语高手帮忙翻译中翻日,几句超级简单的句子。谢谢了~
昼までに起きてから、天気がいいと思う。だから、散歩して出かけるそうにする。秋が来て、天気がとても凉しくなった。でも、夜からかなり寒くなる。午后スーパーへ野菜の食べ物を买いに行って、家に简単なご饭を作った。食事の后で、友达と一绪にバスケットボルに行った。バス...
请日语高手帮忙翻译一下,谢谢
いろいろなことを学ぶことができ、役に立てます、今後のご活跃を心から祈ってやみません、长い间どうも有难うございました 多亏了金先生您大驾光临,给我们带来的不少信心。在您身边工作,学到了很多东西,起到了相当大的作用。今后也衷心地期待您的活跃表现,长久以来,十分感谢。
请日语高手帮忙翻译一段话,谢谢~ 最好不要机器翻译
指导までの时间で入力するのが终了すると、コピー、ファックスなど、または顾客に送信するために必要。 2、毎日の电话受付を行う。会议は、事务局の完全な记述レコードの并べ替え。 3、アーカイブの収集、照合、ファイリング、バインディングの様々な文书を完全なまま。 4、要请があ...
请日语高手翻译一句话 拒绝机器翻译 在线等 谢谢 在线哦
私は性格が明るくて、表现能力が强い、それと同时に闻くことに喜びます。何度も失败して、困惑を経験したが、反省して、最后、集団生活の中に成长し続けて、よい性格品质になっています。私は责任感があって、勇ましく挑戦に直面して、强い进取の精神と优秀な団体精神のあるひとです。
请高手帮忙翻译这些句子,翻译成日语哇~~谢谢啦
15.要不是太忙,我本来也想去看看您。15、忙しくなければ、もともとお访ねにいくはずです。=== 以上是按照楼主的中文意思翻译的,请参考。PS:貌似是标日初级的练习句,如有问题请追问。