臧文仲如齐告籴译文
发布网友
发布时间:2022-04-20 21:13
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-01 19:38
译文:
鲁国发生饥荒,臧文仲对鲁庄公说:“与邻国结好,取得诸侯的信任,用婚姻关系来加强它,以盟约誓言来巩固它,乃是为了应付国家的急难。铸造钟鼎宝器,贮藏珠玉财物,乃是为了救助百姓的困苦。
现在国家遇到了困难,国君为何不抵押钟鼎宝器向齐国要求购买粮食呢?”庄公说:“派谁前去?”臧文仲回答说:“国家遇到饥荒而由卿大夫外出求购粮食,是古代的制度。臣充列卿位,请派臣去齐国。”于是庄公派遣臧文仲赴齐。
臧文仲的侍从说:“国君没有指派你,你却主动要求,这不是自己挑选差事去干吗?”文仲说:“贤明的人应该争当危难而谦让平易的事务,当官者应该敢于任事而不逃避危难,在高位者应该体恤百姓的忧患,这样国家才能安定。
现在我不去齐国,就不是争当危难了。处于上位而不体恤百姓,当了官而又懒于理事,不是臣子侍奉国君所该做的。”
原文:
鲁饥,臧文仲言于庄公曰:“夫为四邻之援,结诸侯之信,重之以婚姻,申之以盟誓,固国之艰急是为。铸名器,藏宝财,固民之殄病是待。今国病矣,君盍以名器请籴于齐?”公曰:“谁使?”对曰:“国有饥馑,卿出告籴,古之制也。辰也备卿,辰请如齐。”公使往。
从者曰:“君不命吾子,吾子请之,其为选事乎?”文仲曰:“贤者急病而让夷,居官者当事不避难,在位者恤民之患,是以国家无违。今我不如齐,非急病也。在上不恤下,居官而惰,非事君也。”
出处:出自春秋时期左丘明的《臧文仲如齐告籴》。
扩展资料:
作者简介:
左丘明,生卒年不详, 都君人,姓丘,名明,因其父任左史官,故称左丘明(关于左丘明的姓名,长期以来由于先秦及汉代文献对左传作者左丘明的记载非常有限,历代学者就左丘明氏字名情况问题争论不休、众说纷纭。
一说复姓左丘,名明;一说单姓左,名丘明,但史载,左丘明乃姜子牙后裔,嫡系裔孙丘(邱)氏较为可靠,旁系左氏有待商酌 ) 。
东周春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。春秋末期史学家、文学家、思想家、散文家 、军事家。 与孔子同时或者比孔子年龄略长些。
曾任鲁国史官,为解析《春秋》而作《左传》(又称《左氏春秋》),又作《国语》,作《国语》时已双目失明,两*录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料详实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。
被誉为“文宗史圣”、“经臣史祖”,孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。山东肥城建有丘明中学以纪念左丘明。
左丘明是中国传统史学的创始人。 史学界推左丘明为中国史学的开山鼻祖。被誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。左丘明的思想是儒家思想,在当时较多地反映了人民的利益和要求。
参考资料来源:百度百科-左丘明
热心网友
时间:2023-10-01 19:38
臧文仲如齐告籴
鲁饥,臧文仲言于庄公曰:“夫为四邻之援,结诸侯之信,重之以婚姻,申之以盟誓,固国之艰急是为。铸名器,藏宝财,固民之殄病是待。今国病矣,君盍以名器请籴于齐?”公曰:“谁使?”对曰:“国有饥馑,卿出告籴,古之制也。辰也备卿,辰请如齐。”公使往。
从者曰:“君不命吾子,吾子请之,其为选事乎?”文仲曰:“贤者急病而让夷,居官者当事不避难,在位者恤民之患,是以国家无违。今我不如齐,非急病也。在上不恤下,居官而惰,非事君也。”
文仲以鬯圭与玉如齐告籴,曰:“天灾流行,戾于弊邑,饥馑荐降,民羸几卒,大惧乏周公、太公之命祀,职贡业事之不共而获戾。不腆先君之币器,敢告滞积,以纾执事,以救弊邑,使能共职。岂唯寡君与二三臣实受君赐,其周公、太公及百辟神祗实永飨而赖之!”齐人归其玉而予之籴。
译文
鲁国发生饥荒,臧文仲对鲁庄公说:“与邻国结好,取得诸侯的信任,用婚姻关系来加强它,以盟约誓言来巩固它,乃是为了应付国家的急难。铸造钟鼎宝器,贮藏珠玉财物,乃是为了救助百姓的困苦。现在国家遇到了困难,国君为何不抵押钟鼎宝器向齐国要求购买粮食呢?”庄公说:“派谁前去?”臧文仲回答说:“国家遇到饥荒而由卿大夫外出求购粮食,是古代的制度。臣充列卿位,请派臣去齐国。”于是庄公派遣臧文仲赴齐。
臧文仲的侍从说:“国君没有指派你,你却主动要求,这不是自己挑选差事去干吗?”文仲说:“贤明的人应该争当危难而谦让平易的事务,当官者应该敢于任事而不逃避危难,在高位者应该体恤百姓的忧患,这样国家才能安定。现在我不去齐国,就不是争当危难了。处于上位而不体恤百姓,当了官而又懒于理事,不是臣子侍奉国君所该做的。”
臧文仲去到齐国后,用鬯圭和玉磬向齐国求购粮食,说:“天灾流行,殃及敝国,饥荒又降临到人民中间,百姓瘠瘦羸弱,生命受到威胁。对周公、太公的祭祀无法保证,给王室的贡品也难以操办,我们国君很担心因此而获罪。所以不敢再珍惜先君的宝器,请求交换贵国积余的陈粮。这既可减轻贵国管粮人的负担,也可解救敝国的饥荒,使我们能担当向王室朝贡的职守。不但我们的国君和臣子能领受到贵国国君的恩惠,就是周公、太公和天地间的所有神只也靠这可以继续得到祭祀。”齐人于是把粮食借给了鲁国,并退还了宝器。
臧文仲如齐告籴译文
译文:鲁国发生饥荒,臧文仲对鲁庄公说:“与邻国结好,取得诸侯的信任,用婚姻关系来加强它,以盟约誓言来巩固它,乃是为了应付国家的急难。铸造钟鼎宝器,贮藏珠玉财物,乃是为了救助百姓的困苦。现在国家遇到了困难,国君为何不抵押钟鼎宝器向齐国要求购买粮食呢?”庄公说:“派谁前去?”臧文仲回...
道德经汉帛书版
**道德经汉帛书版简介**道德经汉帛书版,古籍之珍。其文简约,寓意深远,反映了古代哲人对于自然、社会、人生的深刻洞察。此版本文字古朴,虽历经岁月,仍不失其光华。其教诲如“道可道,非常道;名可名,非常名”等,至今仍为世人所传颂。此版道德经,不仅是研究古代哲学的宝贵资料,更是启迪心智、指导人生的智慧之灯。北京星辰互动文化传媒有限公司是一家在图书出版代理领域具有丰富经验的资深企业。我们致力于通过专业化和创新化的理念,推动知识的传播与普及。公司的业务覆盖广泛,涉及个人传记、经济学、管理学、教材教辅、诗歌散文、社会科学、医学等多个领...
臧文仲如齐告籴译文
抵达齐国后,臧文仲用象征性的鬯圭和玉磬,向齐国表达了鲁国的诚意。他描述了鲁国的困境,提及民众的困苦和祭祀、贡品的困难,以此显示他们的诚意和迫切需求粮食。他提出用先君的宝器换取齐国的存粮,既可减轻齐国的粮食压力,又能缓解鲁国的饥荒,确保履行对王室的义务。齐国被鲁国的真诚打动,决定伸出...
臧文仲如齐告籴原文
在鲁国发生饥荒时,贤相臧文仲向庄公进言,强调国家的外交策略与国内危机处理的重要性。他说,作为周边国家的盟友,应坚守盟约,维护诸侯之间的信任,同时通过联姻来巩固国家关系。面对当前的粮食危机,他提议庄公利用名器(象征国家权力的礼器)向齐国请求购买粮食,这是古代的常规做法。文仲表示,作为卿大夫...
臧文仲如齐告籴注释
臧文仲,原名辰,是鲁国一位重要的卿相。他的职务与国家的福祉紧密相关,面对困难与挑战,他深知责任重大。在那个时代,"殄病"一词代表了深重的困苦,臧文仲面临的处境如同承载着鲁国和齐国祖先——周公与太公的祭祀重任。他担忧无法确保对两位先祖的祭祀仪式得以顺利进行,以及对王室贡品的充足供应,这...
《先秦散文·国语·臧文仲如齐告籴》原文鉴赏
鲁饥,臧文仲言于庄公曰①:“夫为四邻之援,结诸侯之信,重之以婚姻,申之以盟誓,固国之艰急是为。铸名器②,藏宝财③,固民之殄病是待。今国病矣,君盍以名器请籴于齐④!”公曰:“谁使?”对曰:“国有饥馑,卿出告籴,古之制也。辰也备卿⑤,辰请如齐。”公使往。从者曰:“君不...
有谁知道粜米的原文是什么?
粜米这篇课文的原文具体如下:一、原文 1、万盛米行的河埠头,横七竖八停泊着乡村里出来的敞口船。船里装载的是新米,把船身压得很低。齐船舷的菜叶和垃圾给白腻的泡沫包围着,一漾一漾地,填没了这船和那船之间的空隙。河埠上去是仅容两三个人并排走的街道。万盛米行就在街道的那一边。2、...
每日一读 | 32 |《左传•僖公二十一年•臧文仲谏焚巫尪》
西北文院的安晓东在他的《臧文仲形象之我探》中论述了三点:(以下引自原文)一是,优越的政治才干。据《国语·鲁语》记载,庄公二十八年,鲁国发生饥荒,文仲 “以鬯圭与玉磬如齐告籴。”言辞恳切,以礼动之,使“齐人归其玉而予以籴。”鲁国才免于饥荒;僖公二十一年夏,鲁国发生旱灾,文仲力...
臧文仲的历史事件
“是岁也,饥而不害。”(同上)僖公二十六年(公元前634年),臧文仲与东门襄仲“如楚乞师,“以楚师伐齐,取谷。”鲁以攻为守,暂时阻止了齐国对鲁国的进攻。二十八年,他说服僖公请免卫成公于晋。“自是晋聘于鲁,加于诸侯一等。爵同,厚其好货。”卫君也因此对鲁国感恩戴德。
高中文言文阅读专题训练西安出版社
78.臧文仲如齐告籴 79.梁亭夜灌瓜 80.项羽乌江自刎 81.列子辞子阳之粟 82.晋文公逐麋得善言 83.张玄素谏修洛阳宫 84.李时行嗜书不厌 85.剪发文身 86.魏征直谏 87.取其所长,弃其所短 88.我无尔诈,尔无我虞 89.班固 90.华佗 91.蜀犬吠日 92.勾践灭吴 93.士奇泥爱 94.宁死也不“出去” ...
臧文仲到底是“知” 还是“不知”?
鲁饥,臧文仲言于庄公曰:“夫为四邻之援,结诸侯之信,重之以婚姻,申之以盟誓,固国之艰急是为。铸名器,藏宝财,固国之殄病是待。今国病矣,君盍以名器请籴入齐?”公曰:“谁使?”对曰:“国有饥馑,卿出告籴,古之制也。臣也备卿,辰请如齐。”公使往。 从者曰:“君不命吾子,...