发布网友 发布时间:2022-04-30 15:26
共3个回答
热心网友 时间:2022-06-26 07:21
Coucou Titou
布谷鸟 迪嘟
Coucou Titou
布谷鸟 迪嘟
Dans la foret lointaine
在遥远的森林里
Quand s'endort les titous
当迪嘟兔兔们都睡了
Dans leurs manteaus de laines
在他们毛茸茸的外衣一下面
Ils revent de coucous
梦想着成为布谷鸟们
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟 迪嘟 布谷鸟 迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟 迪嘟 布谷鸟 迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Bien au chaud sous ma couette
在羽绒服下面保暖得很好
Si j'attends le coucou
如果我等待布谷鸟
C'est qu'une légende lui prete
这将成为一个奇迹
Des dons tout fou tout fou
去借用他的能力,真是异想天开
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟 迪嘟 布谷鸟 迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟 迪嘟 布谷鸟 迪嘟
Coucou
布谷鸟
Si tu entends le coucou
如果你听到了布谷鸟唱歌
Au printemps
在春天
Fais comme les petits Titous
像布谷鸟这样去做
Et les grands
和大人一样
Mets une piece
将一枚金币
D'or dans la main
放入手中
Et t'auras des trésors
你将收获财富
Chaque matin
每天早上
Si tu entends le coucou
如果你听到布谷鸟唱歌
Au printemps
在春天
Non n'ai pas peur car chez nous
不要怕,克服心中的恐惧
C'est géant
就能成为巨人
Mets une pièce
将一枚金币
D'or dans la main
放入手中
Et t'auras des trésors
你将收获财富
Chaque matin
每天早上
Quand la nature s'éveille
当万物复苏
Fait comme le Titou
像迪嘟一样去做
Guette bien son appel
坚守他的呼唤
Et t'aura plein d'bisous
你将获得更多的亲吻
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟迪嘟 布谷鸟迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟迪嘟 布谷鸟迪嘟
Coucou
布谷鸟
Si tu entends le coucou
如果你听到了布谷鸟唱歌
Au Printemps
在春天
Fais comme les petits Titous
像迪嘟这样去做
Et les grands
和大人一样
Mets une piece
将一枚金币
D'or dans la main
放到手中
Et t'auras des trésors
你将获得财富
Chaque matin
每天早上
Si tu entends le coucou
如果你听到了布谷鸟唱歌
Au printemps
在春天
Non n'ai pas peur car chez nous
不要怕,克服心中的恐惧
C'est géant
就能成为巨人
Mets une pièce
将一枚金币
D'or dans la main
放到手中
Et t'auras des trésors
你将获得财富
Chaque matin
每天早上
Au premier vol d'hirondelles
第一次飞行的燕子
Dès la première jonquille
略过水仙花
Tu auras de bonnes nouvelles
预示着好运
Si tu frodonnes en famille
如果你在家是个乖孩子
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟迪嘟 布谷鸟迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟迪嘟 布谷鸟迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Si tu entends le coucou
如果你听到了布谷鸟唱歌
Au Printemps
在春天
Fait comme les petits Titous
像迪嘟这样去做
Et les grands
和大人一样
Mets une piece
将一枚金币
D'or dans la main
放到手中
Et t'auras des trésors
你将获得财富
Chaque matin
每天早上
Si tu entends le coucou
如果你听到布谷鸟唱歌
Au printemps
在春天
Non n'ai pas peur car chez nous
不要怕,克服心中的恐惧
C'est géant
就能成为巨人
Mets une pièce
将一枚金币
D'or dans la main
放到手中
Et t'auras des trésors
你将获得财富
Chaque matin
每天早上
Si tu entends le coucou
如果你听到布谷鸟唱歌
Fait comme les petits Titous
像迪嘟一样去做
Une pièce d'or dans la main
放到手上一枚金币
Des trésors Chaque matin
每天早上
Si tu entends le coucou
如果你听到布谷鸟唱歌
Au printemps
在春天
Non n'ai pas peur car chez nous
不要怕,克服心中的恐惧
C'est géant
你能成为巨人
Mets une pièce
将一枚金币
D'or dans la main
放在你手上
Et t'auras des trésors
你将会获得财富
Chaque matin
每天早上
扩展资料
《Le Coucou Du Titou》是法国歌手Titou Le Lapinou 演唱的歌曲,是Titou Le Lapinou的代表作之一。Titou Le Lapinou的代表作还有《C'est Cui Qui Dit Qui》、《La Fanfare De La Foret》等。歌曲《Le Coucou Du Titou》收录在Titou Le Lapinou 2006年发行的专辑《Mon Premier Album》中,是在抖音上被人们熟知的法语儿歌。
热心网友 时间:2022-06-26 07:21
Coucou Titou
布谷鸟 迪嘟
Coucou Titou
布谷鸟 迪嘟
Dans la foret lointaine
在遥远的森林里
Quand s'endort les titous
当迪嘟兔兔们都睡了
Dans leurs manteaus de laines
在他们毛茸茸的外衣一下面
Ils revent de coucous
梦想着成为布谷鸟们
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟 迪嘟 布谷鸟 迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟 迪嘟 布谷鸟 迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Bien au chaud sous ma couette
在羽绒服下面保暖得很好
Si j'attends le coucou
如果我等待布谷鸟
C'est qu'une légende lui prete
这将成为一个奇迹
Des dons tout fou tout fou
去借用他的能力,真是异想天开
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟 迪嘟 布谷鸟 迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟 迪嘟 布谷鸟 迪嘟
Coucou
布谷鸟
Si tu entends le coucou
如果你听到了布谷鸟唱歌
Au printemps
在春天
Fais comme les petits Titous
像布谷鸟这样去做
Et les grands
和大人一样
Mets une piece
将一枚金币
D'or dans la main
放入手中
Et t'auras des trésors
你将收获财富
Chaque matin
每天早上
Si tu entends le coucou
如果你听到布谷鸟唱歌
Au printemps
在春天
Non n'ai pas peur car chez nous
不要怕,克服心中的恐惧
C'est géant
就能成为巨人
Mets une pièce
将一枚金币
D'or dans la main
放入手中
Et t'auras des trésors
你将收获财富
Chaque matin
每天早上
Quand la nature s'éveille
当万物复苏
Fait comme le Titou
像迪嘟一样去做
Guette bien son appel
坚守他的呼唤
Et t'aura plein d'bisous
你将获得更多的亲吻
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟迪嘟 布谷鸟迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟迪嘟 布谷鸟迪嘟
Coucou
布谷鸟
Si tu entends le coucou
如果你听到了布谷鸟唱歌
Au Printemps
在春天
Fais comme les petits Titous
像迪嘟这样去做
Et les grands
和大人一样
Mets une piece
将一枚金币
D'or dans la main
放到手中
Et t'auras des trésors
你将获得财富
Chaque matin
每天早上
Si tu entends le coucou
如果你听到了布谷鸟唱歌
Au printemps
在春天
Non n'ai pas peur car chez nous
不要怕,克服心中的恐惧
C'est géant
就能成为巨人
Mets une pièce
将一枚金币
D'or dans la main
放到手中
Et t'auras des trésors
你将获得财富
Chaque matin
每天早上
Au premier vol d'hirondelles
第一次飞行的燕子
Dès la première jonquille
略过水仙花
Tu auras de bonnes nouvelles
预示着好运
Si tu frodonnes en famille
如果你在家是个乖孩子
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟迪嘟 布谷鸟迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Coucou Titou coucou Titou
布谷鸟迪嘟 布谷鸟迪嘟
Coucoucoucoucoucou
布谷鸟啊 布谷鸟
Si tu entends le coucou
如果你听到了布谷鸟唱歌
Au Printemps
在春天
Fait comme les petits Titous
像迪嘟这样去做
Et les grands
和大人一样
Mets une piece
将一枚金币
D'or dans la main
放到手中
Et t'auras des trésors
你将获得财富
Chaque matin
每天早上
Si tu entends le coucou
如果你听到布谷鸟唱歌
Au printemps
在春天
Non n'ai pas peur car chez nous
不要怕,克服心中的恐惧
C'est géant
就能成为巨人
Mets une pièce
将一枚金币
D'or dans la main
放到手中
Et t'auras des trésors
你将获得财富
Chaque matin
每天早上
Si tu entends le coucou
如果你听到布谷鸟唱歌
Fait comme les petits Titous
像迪嘟一样去做
Une pièce d'or dans la main
放到手上一枚金币
Des trésors Chaque matin
每天早上
Si tu entends le coucou
如果你听到布谷鸟唱歌
Au printemps
在春天
Non n'ai pas peur car chez nous
不要怕,克服心中的恐惧
C'est géant
你能成为巨人
Mets une pièce
将一枚金币
D'or dans la main
放在你手上
Et t'auras des trésors
你将会获得财富
Chaque matin
每天早上
扩展资料:
这首歌是首法语歌,由Titou Le Lapinou演唱,收录到专辑《Mon Premier Album [Avec bonus]》,由华纳唱片于2006年10月30日发行。
《le coucou titou》是一首儿童歌曲,主要唱给1-6岁小宝贝们的。
法语儿歌举例:
1、《Savez-vous planter les choux?你们知道怎么种菜么?》
这首儿歌唤醒全体法国人的童年记忆,家喻户晓。歌词大概意思是:你知道怎么种菜么?用什么方式?我们用手指种菜,就这样,就这样...我们用关节种菜,用脚种菜,用膝盖种菜...
2、《Dur r d’’etre bebe做小孩太难了》
Jordy演唱这首歌曲时年仅5岁,这位五岁的法国小男孩当年(1992年)仅凭首支单曲Dur r d'être bébé(做小孩真难),以横扫千军之势勇夺法、西班牙、意大利、希腊、瑞士、比利时、墨西哥等国的冠军宝座,更厉害的是此曲在法国和西班牙蝉联冠军长达13-14周之久。
3、《Sur le pont d'Avignon在亚维农桥上》
法国有一首众所周知的民谣--《在亚维农桥上》:“在亚维农的桥上,让我们跳舞,在亚维农的桥上,让我们围着圆圈跳舞。”这首歌曲现在有许多的版本,不但有法国的,还有外国的,不但有民谣版本的,还有蓝调版本的。
热心网友 时间:2022-06-26 07:22
楼主这个不知道是哪个国家的 目测不是英语 所以从在线翻译里试着自动翻译了一下,分析出好像是法语。但是很多字母的书写却不是正规的法语,所以翻译出来的难免不准确。大概看一下吧!如果您还满意就请点个采纳。谢谢!