87版小王子是谁翻译的?
发布网友
发布时间:2022-04-20 15:07
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-07-04 19:18
87版小王子是某电视剧中的隐晦说法,该书实为1979版《小王子》,译者为陈学鑫、连宇,商务印书馆出版
热心网友
时间:2023-07-04 19:19
《小王子》中文译本: 2014年,《小王子》,(中英法彩绘典藏纪念版),魏琼华译,北京邮电出版社 2013年,《小王子》,(插画版部分作者手稿),郭宏安译,北京十月文艺出版社 2013年,《小王子》,(温暖插画纪念版),何超、王晓乐译,石油工业出版社 2013年,《小王子》,李继宏译,天津人民出版社 2012年,《小王子》,周克希译,华东师范大学出版社 2012年,《小王子》,周克希译,上海译文出版社 2012年,《小王子》,张小娴译,北京十月文艺出版社 2012年,《小王子》,达人译,黑龙江科学技术出版社 2012年,《小王子》,文慧静 符亦文译 东华大学出版社 2011年,《小王子》,岸芷译,崇文书局 2011年,《小王子》,田伟华译,中国三峡出版社 2011年,《小王子》,冯瑞贞译,湖南文艺出...
热心网友
时间:2023-07-04 19:19
《小王子》中文译本:
2014年,《小王子》,(中英法彩绘典藏纪念版),魏琼华译,北京邮电出版社
2013年,《小王子》,(插画版部分作者手稿),郭宏安译,北京十月文艺出版社
2013年,《小王子》,(温暖插画纪念版),何超、王晓乐译,石油工业出版社
2013年,《小王子》,李继宏译,天津人民出版社
2012年,《小王子》,周克希译,华东师范大学出版社
2012年,《小王子》,周克希译,上海译文出版社
2012年,《小王子》,张小娴译,北京十月文艺出版社
2012年,《小王子》,达人译,黑龙江科学技术出版社
2012年,《小王子》,文慧静 符亦文译 东华大学出版社
2011年,《小王子》,岸芷译,崇文书局
2011年,《小王子》,田伟华译,中国三峡出版社
2011年,《小王子》,冯瑞贞译,湖南文艺出版社
2011年,《小王子》,文若愚译,光明日报出版社
2010年,《小王子》,林秀清译,中国华侨出版社
2010年,《小王子》,臧阿影译,吉林人民出版社
2010年,《小王子》,王之光译,时代文艺出版社
2010年,《小王子》,郑好译,天津社会科学院出版社
2010年,《小王子》,苏岩译,辽宁教育出版社
2010年,《小王子》,张家琪译,木马文化事业出版
2010年,《小王子》,王以培译,社会科学文献出版社
2009年,《小王子》,辛慧译,万卷出版
2009年,《小王子》,程玮译,长春出版社
2008年,《小王子》,何嘉莉译。广州出版社
2008年,《小王子》,郑克鲁译,上海三联书店
2008年,《小王子》,柳鸣九译,湖南少年儿童出版社
2008年,《小王子》,小意译,四川文艺出版社
2008年,《小王子》,吕明译,二十一世纪出版社
2008年,《小王子》,王佳、钱治安译,长江文艺出版社
2007年,《小王子》,姚文雀译,新世界出版社
2007年,《小王子》,黄荭译,作家出版社
2007年,《小王子》,李懿芳译,核心文化事业出版
2007年,《小王子》,刘华、刘君强译,北京燕山出版社
2007年,《小王子》,黄天源译,漓江出版社
2007年,《小王子》,艾柯译,天津教育出版社
2006年,《小王子》,洪友译,群言出版社
2006年,《小王子》,张译译,高宝出版社
2006年,《小王子》,王乐乐译,浙江少年儿童出版社
2006年,《小王子》,周国强译,长江文艺出版社
2006年,《小王子》,陈健伟、火风译,华东大学出版社
2006年,《小王子》,马爱农译,中国国际广播出版社
2005年,《小王子》,戴蔚然译,文化艺术出版社
2005年,《小王子》,胥弋译,山东友谊出版社
2005年,《小王子》,杨玉娘译,新潮社
2005年,《小王子》,陈姿颖译,小知堂出版社
2005年,《小王子》,黄旭颖译,江苏教育出版社
2004年,《小王子》,吴群芳译,西苑出版社
2004年,《小王子》,刘文钟译,中国书籍出版社
2004年,《小王子》,王金译,陕西人民出版社
2004年,《小王子》,曹琳、冯倩译,甘肃文化出版社
2004年,《小王子》,白栗微译,春风文艺出版社
2003年,《小王子》,郑闯琦译,金城出版社
2002年,《小王子》,李宗恬译,云南人民出版社
2001年,《小王子》,林珍妮译,译林出版社
2001年,《小王子》(中英文对照本),艾柯译,哈尔滨出版社
2001年,《小王子》,周克希译,上海译文出版社
2000年,《小王子》,潘岳译,中国文学出版社
2000年,《小王子》,马振聘译,人民文学出版社
2000年,《小王子》,吴淡如译,游目族文化事业出版
2000年,《小王子》,周光怡译,开益出版社
2000年,《小王子》,薛菲译,浙江文艺出版社
1997年,《小王子》,萧曼译,贵州人民出版社
1985年,《小王子》,张荣富译,浙江少年儿童出版社
1981年,《小王子》,胡雨苏译,中国少年儿童出版社
1979年,《小王子》(法汉对照),陈学鑫、连宇译,商务印书馆
没有87的呢
87版小王子是谁翻译的?
87版小王子是某电视剧中的隐晦说法,该书实为1979版《小王子》,译者为陈学鑫、连宇,商务印书馆出版
求《小王子》译者艾柯详细资料,谢谢
安托万·德·圣·埃克若是《小王子》中国区最流行的译者之一。以下是他的详细:安托万·德·圣·埃克若(Antoine de Saint-Exupéry),1900年6月29日出生于法国里昂,1944年7月31日在驾驶飞机执行军事任务时失踪,被认为是在地中海上坠机遇害。圣·埃克若的家庭成员都是航空业从业人员,他也从小就热爱飞行。1921年考入...
小王子总共发行多少版本,分别是什么
《小王子》圣埃克苏佩丽著,马振骋译,北京:人民文学出版社,2002年,110页,CNY7.80,中国国家图书馆《小王子》圣埃克苏佩里著,马振骋译,北京:人民文学出版社年,2003年,97页,CNY22.00,中国国家图书馆14.《小王子/小红帽》圣-埃克苏佩里、夏尔·贝洛著,唐珍译,杭州:浙江少年儿童出版社,2001,165页,CNY10.00,中国国家...
小王子译本哪个好
1. 《小王子》陈静玟译本:陈静玟的译本在业内有着良好的口碑。她的翻译风格细腻,能够很好地传达原著的情感和深层含义。此版本对原著的忠实度较高,是较为信赖的选择。2. 李晓军译本:李晓军的译本在市场上也颇受欢迎。他的翻译风格较为自然流畅,容易为读者所接受。该译本在保持原著精神的基础上,还...
小王子的译本哪个好
好的,对于小王子的译本推荐,推荐由李继宏所翻译的《小王子》版本。李继宏翻译的《小王子》被认为非常接近原著的风格和意境。他的翻译语言流畅、准确,且保留了原著的韵味。下面详细介绍几个优点:李继宏译本在翻译过程中非常注重语言的准确性和地道性。他运用丰富的文学功底,将原著中的文学元素和深层含义...
谁翻译的《小王子》最经典?
读过几本,对比起来,还是胡雨苏译的小王子最好看了,那种语言很有味道,我想译者本人对小王子也应该有很深的理解,不然为什么会翻译地那么好,深深迷恋其中.这本是周国平做的序
哪个版本《小王子》翻译得好?
我觉得是刘华,刘君强翻译的好,虽然是关于圣埃克絮佩里的很多作品的合集,但是里面的《小王子》翻译很好,像是玫瑰花为什么带刺,周克希翻译的是花儿使坏,刘华和刘君华那本翻译的是花的恶意,而且关于狐狸的驯养的翻译,觉得周克希的翻译的比较磕绊,周克希的比较精致 ...
《小王子》谁译的最好?
因为现在市面上《小王子》译本不好的原因主要就是由英译本翻译过来的,感觉上差很多。如果真的喜欢小王子,希望你还是看看法语原版或者英文版的。因为共同的文化氛围感受作品的角度也有很大差异,同是欧罗巴大环境下的产物,与中文译本,其文化内涵与底蕴就都不可同日而语了。
小王子哪个译本好
好的,推荐您阅读周克希译本的小王子。周克希译本的小王子在翻译界受到广泛认可。他的翻译风格流畅自然,保留了原著的韵味和风格。这个译本对原著的理解和诠释较为深入,能够很好地展现小王子的故事精髓和人物特点。此外,周克希译本还注重语言的准确性和地道性,能够帮助读者更好地理解和欣赏原著。周克希译本...
小王子哪个版本最经典
【小王子】国内最好的三个版本是:(排名不分先后哦^_^)(可惜现在都很难买到了-_-b)2001-11 / 哈尔滨出版社 / 19.80 / 平装/中英对照彩色版,艾柯译 / 橘红色封面 2000-9-1 / 中国友谊出版公司 / 彩色插图本,周国平/序 / 19.80 / 平装 / 胡雨苏 // 绿色封面 2003-8-1 / 人民文学...