新唐书韩滉传原文及翻译
发布网友
发布时间:2024-07-08 00:01
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-08-22 14:05
原文:
(韩)滉,字太冲,性强直,明吏事,莅南曹五年,薄最详致。再迁给事中,知兵部选。时盗杀富平令韦当,贼隶北军,鱼朝恩私其凶,奏原死,滉执处,卒伏辜。
自至德军兴,所在赋税无艺,帑司给输亁隐。滉检制吏下及四方输将。犯者痛拫以法。会岁数稔,兵革少息,故储积谷帛稍丰实。然覆治案牍,深文钩剥,人亦咨怨。大历十二年秋,大雨害稼什八,京兆尹黎干言状,滉恐有所蠲贷,固表不实。代宗命御史行视,实损田三万余顷。始,渭南令刘藻附滉,言部田无害,御史赵计按验如藻言,帝又遣御史朱敖覆实,害田三千顷。帝怒曰:“县令,所以养民,而田损不问,岂恤隐意邪?”贬南浦员外尉,计亦斥为丰州司户员外参军。方是时,潦败河中盐池,滉奏池产瑞盐。帝疑,遣谏议大夫蒋镇廉状。
时里胥有罪,辄杀无贷,人怪之。滉曰:“袁晁本一鞭背吏,禽贼有负,聚其类以反,此辈皆乡县豪黠,不如杀之,用年少者,惜身保家不为恶。”又以贼非牛酒不啸结,乃禁屠牛,以绝其谋。婺州属县有犯令者,诛及邻伍,坐死数十百人。又遣官分察境内,罪涉疑似必诛,一判辄数十人,下皆愁怖。
滉虽宰相子,衣裘茵衽,十年一易。居处陋薄,取庇风雨。门当列戟,以父时第门不忍坏,乃不请。堂先无挟庑,弟洄稍增补之,滉见即彻去,曰:“先君容焉,吾等奉之,常恐失坠。若摧圮,缮之则已,安敢改作以伤俭德?”居重位,清洁疾恶,不为家人资产。自始仕至将相,乘五马,无不终枥下。
(选自《新唐书》,有删节)
译文:
(韩)滉,字太冲,他性格耿直,精通吏治,在南曹任职五年,簿籍文书详尽细致。两次升任给事中,主持兵部选举事务。此时盗贼杀害富平令韦当,盗贼隶属北军,鱼朝恩偏爱他的凶猛,上奏请求原宥死罪,韩滉坚持论处,贼最终伏罪。
自从至德年间开始用兵,各处赋税没有限度,国库供给转运常常隐瞒侵吞。韩滉检查制约下属*以及四方输将,对犯罪者以法严加惩办。正值连年丰收,战争略有平息,因此积储钱粮逐渐充实。然而他审理文书,严厉苛刻,人们也有怨言。大历十二年秋天,大雨损害庄稼十有八成,京兆尹黎干上奏报告情况,韩滉恐怕会蠲免赋税赈贷百姓,紧持说表奏不实。代宗命御史前往巡察,实际损失三万余顷田地。起初,渭南令刘藻依附韩滉,说本县境内没受损失,御史赵计核查确如刘藻所说,皇帝又派遣御史朱敖审察核实,受害田地有三千顷。皇帝发怒说:“县令,是为了百姓抚养百姓,而庄稼损失却不过问,哪里有怜悯百姓疾苦的心意呢!”贬为南浦员外尉,赵计也贬为丰州司户员外参军。正当此时,水淹河中盐地,韩滉奏报池中出产瑞盐。皇帝怀疑,派遣谏议大夫蒋镇查访实情。
当时乡吏有罪,韩滉便格杀不赦,人们责怪他。韩滉说:“袁晁原本是鞭背吏,依仗擒贼,聚集同伙而反叛,这些人都是乡县奸猾豪强,不如杀了他们,任用年轻人,能够惜身保家不作坏事。”又因贼没有牛肉酒水就不会聚集举事,他便禁止杀牛,以杜绝他们的图谋。婺州属县有违反政令的人,诛杀连累邻里,获死罪处死的有数十上百人。又派遣*分别巡察境内,犯罪涉有嫌疑必定诛杀,一判往往有数十人,部下都忧愁恐惧。
韩滉虽然是宰相的儿子,衣裘被褥,十年一换。居室简陋,仅能遮蔽风雨。门前应当列戟,他因为是父亲在世时的宅门不忍心毁坏,便不请求。正堂原先没有廊宇,弟弟韩洄略加增补,韩滉一见立即拆去,说:“先父容身此处,我们奉守,时常担心失去。如果有损坏,修葺一下就行了,怎敢改建以败坏节俭的品德呢?”他身居重位以后,清廉疾恶,不为家人增置产业。从开始做官直到位至将相,前后乘马五匹,没有一匹不是老死在槽下。
新唐书韩滉传原文及翻译
皇帝怀疑,派遣谏议大夫蒋镇查访实情。当时乡吏有罪,韩滉便格杀不赦,人们责怪他。韩滉说:“袁晁原本是鞭背吏,依仗擒贼,聚集同伙而反叛,这些人都是乡县奸猾豪强,不如杀了他们,任用年轻人,能够惜身保家不作坏事。”又因贼没有牛肉酒水就不会聚集举事,他便禁止杀牛,以杜绝他们的图谋。婺州属...
韩滉文言文
2. 韩溟身居高位不骄奢文言文 韩滉虽然是宰相之子,但是韩滉不喜铺张浪费,而是崇尚简单朴实的生活。韩滉的衣服和生活用品,十年才更换一次。到了酷暑的夏天,韩滉依然不用扇子,他居住的地方非常简陋,可谓家徒四壁,只能遮风避雨。韩滉的父亲是唐玄宗年间位高显赫的宰相韩休,韩休去世后,家中很多物...
滉虽宰相子文言文翻译?
(选自《新唐书》【译文大意】韩滉虽然是宰相的儿子,衣裘被褥,十年一换。居室简陋,仅能遮蔽风雨。门前列戟当年所用的仪仗,他因为是父亲在世时的宅门不忍心毁坏,便不请求修缮。正堂原先没有廊宇,弟弟韩洄略加增补,韩滉一见立即拆去,说:“先父容身此处,我们奉守,时常担心失去。如果有损坏,修...
《新唐书》卷二百二十四下 列传第一百四十九下(2)
加检校尚书右仆射。骈之战,其从孙浔常先锋冒矢石以劝士。骈徙节天平,荐浔自代,诏拜交州节度使。僖宗立,即其军加同中书门下平章事。南诏寇巂州,掠成都,徙骈剑南西川节度,乘传诣军。及剑门,下令开城,纵民出入。左右谏:"寇在近,脱大掠,不可悔。"骈曰:"属吾在安南破贼三十万,骠信...
《新唐书》卷一百三十二 列传第五十七
观察使韩滉表赞治有异行,加金紫,徙常州。滉辅政,分所统为三道,以赞为宣州刺史、都团练观察使,治宣十年。赞本无学,弟以刚猛立威,官吏重足一迹。宣既富饶,即厚敛,广贡奉以结恩。又不能训子,皆骄傲不度,素业衰矣。卒,赠吏部尚书,谥曰敬。 迥以刚直称,第进士,历殿中侍御史,佐江淮转运使。时新更安史...
震骚的解释
《新唐书·韩滉传》 :“帝在 奉天 , 淮 汴 震骚, 滉 训士卒,分兵戍 河南 。” 《新唐书·冯盎传》 :“ 隋 季崩荡,海内震骚。” 词语分解 震的解释 震 è 疾雷( 霹雳 )使物体 振动 :“震夷伯之庙”。震霆。 雷:“烨烨震电。” 巨大 的力等使物体剧烈颤动: 震撼 。震...
《新唐书》卷一百三十九 列传第六十四
泌曰:"上皇不来矣。人臣尚七十而传,况欲劳上皇以天下事乎。"帝曰:"奈何?"泌乃为群臣通奏,具言天子思恋晨昏,请促还以就孝养。上皇得初奏,答曰:"当与我剑南一道自奉,不复东矣。"帝甚忧。及再奏至,喜曰:"吾方得为天子父!"遂下诰戒行。 崔圆、李辅国以泌亲信,疾之。泌畏祸,愿隐衡山。有诏给三品...
文言文阅读《新唐书列传第七十五常衮》题目及答案
[附参考译文] 常衮是京城长安人,天宝末年,考上了进士。他性情清正,不乱结交朋友。从太子正字一职,逐步升任为中书舍人。当初,一些有战功的回纥人,可以留在京城,但他们性情极易骄横,多次冲过中渭桥,与当地军人发生争斗。常衮向皇上提议说: 如今西蕃游荡在边境一带,多次入侵,如果他们互相勾结,趁我们没有防备而人...
班宏新唐书《班宏传》
贞元初年,班宏在旱蝗并重的时期,以户部侍郎的身份协助韩滉处理度支事务。不久,窦参执掌国政,取代韩滉。班宏曾与窦参在大理司直任上相识,而那时班宏已是刑部侍郎。德宗认为班宏熟悉天下大计,让他担任尚书副参,班宏欣然接受。然而,窦参因班宏一向地位显贵,曾私下许诺班宏回归使职,但后来窦参自顾自,...
蠲贷词语解释
“蠲贷”一词,原本指的是免除租税,借放钱粮的行为。这一概念最早可以追溯到唐代,如《新唐书·韩滉传》中提到的大历十二年,因大雨导致农作物受灾严重,京兆尹黎干上报了情况,韩滉担心会有所减免或借贷,坚决表示信息不实。到了明代,这一概念继续沿用,并在《明史·詹兆恒传》中被提及。当时,楚豫...