问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501
你好,欢迎来到懂视!登录注册
当前位置: 首页 - 正文

求助惠特曼的一首诗“请与我同行”(不知是不是这样翻译)

发布网友 发布时间:2022-05-05 10:26

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2022-06-27 09:04

这首诗歌叫做《Song of the Open Road》,出自《Leaves of Grass》(《草叶集》)。以下是你提到的这一段:

I give you my hand!
I give you my love , more precious than money,
I give you myself , before priests or the law;
Will you give me yourself ? Will you come travel with me?
Shall we stick by each other as long as we live?

我把我的手伸给你!
我把我的爱情给你,那比金钱还珍贵,
我把我自己给你,请牧师或法律为我作证;
你肯把你自己给我吗?你肯和我携手同行吗?
我们能不能相守不移,终身不逾?

但是这仅仅是诗歌的最后一段,全文则很长很长,如下:

Song of the Open Road

by Walt Whitman
(1819-1892)
1
Afoot and light-hearted I take to the open road,
Healthy, free, the world before me,
The long brown path before me leading wherever I choose.

Henceforth I ask not good-fortune, I myself am good-fortune,
Henceforth I whimper no more, postpone no more, need nothing,
Done with indoor complaints, libraries, querulous criticisms,
Strong and content I travel the open road.

The earth, that is sufficient,
I do not want the constellations any nearer,
I know they are very well where they are,
I know they suffice for those who belong to them.

(Still here I carry my old delicious burdens,
I carry them, men and women, I carry them with me wherever I go,
I swear it is impossible for me to get rid of them,
I am fill'd with them, and I will fill them in return.)

2
You road I enter upon and look around, I believe you are not all
that is here,
I believe that much unseen is also here.

Here the profound lesson of reception, nor preference nor denial,
The black with his woolly head, the felon, the diseas'd, the
illiterate person, are not denied;
The birth, the hasting after the physician, the beggar's tramp, the
drunkard's stagger, the laughing party of mechanics,
The escaped youth, the rich person's carriage, the fop, the eloping couple,
The early market-man, the hearse, the moving of furniture into the
town, the return back from the town,
They pass, I also pass, any thing passes, none can be interdicted,
None but are accepted, none but shall be dear to me.

3
You air that serves me with breath to speak!
You objects that call from diffusion my meanings and give them shape!
You light that wraps me and all things in delicate equable showers!
You paths worn in the irregular hollows by the roadsides!
I believe you are latent with unseen existences, you are so dear to me.

You flagg'd walks of the cities! you strong curbs at the edges!
You ferries! you planks and posts of wharves! you timber-lined
side! you distant ships!
You rows of houses! you window-pierc'd facades! you roofs!
You porches and entrances! you copings and iron guards!
You windows whose transparent shells might expose so much!
You doors and ascending steps! you arches!
You gray stones of interminable pavements! you trodden crossings!
From all that has touch'd you I believe you have imparted to
yourselves, and now would impart the same secretly to me,
From the living and the dead you have peopled your impassive surfaces,
and the spirits thereof would be evident and amicable with me.

4
The earth expanding right hand and left hand,
The picture alive, every part in its best light,
The music falling in where it is wanted, and stopping where it is
not wanted,
The cheerful voice of the public road, the gay fresh sentiment of the road.

O highway I travel, do you say to me Do not leave me?
Do you say Venture not--if you leave me you are lost?
Do you say I am already prepared, I am well-beaten and undenied,
adhere to me?

O public road, I say back I am not afraid to leave you, yet I love you,
You express me better than I can express myself,
You shall be more to me than my poem.

I think heroic deeds were all conceiv'd in the open air, and all
free poems also,
I think I could stop here myself and do miracles,
I think whatever I shall meet on the road I shall like, and whoever
beholds me shall like me,
I think whoever I see must be happy.

5
From this hour I ordain myself loos'd of limits and imaginary lines,
Going where I list, my own master total and absolute,
Listening to others, considering well what they say,
Pausing, searching, receiving, contemplating,
Gently, but with undeniable will, divesting myself of the holds that
would hold me.

I inhale great draughts of space,
The east and the west are mine, and the north and the south are mine.

I am larger, better than I thought,
I did not know I held so much goodness.

All seems beautiful to me,
can repeat over to men and women You have done such good to me
I would do the same to you,
I will recruit for myself and you as I go,
I will scatter myself among men and women as I go,
I will toss a new gladness and roughness among them,
Whoever denies me it shall not trouble me,
Whoever accepts me he or she shall be blessed and shall bless me.

6
Now if a thousand perfect men were to appear it would not amaze me,
Now if a thousand beautiful forms of women appear'd it would not
astonish me.

Now I see the secret of the making of the best persons,
It is to grow in the open air and to eat and sleep with the earth.

Here a great personal deed has room,
(Such a deed seizes upon the hearts of the whole race of men,
Its effusion of strength and will overwhelms law and mocks all
authority and all argument against it.)

Here is the test of wisdom,
Wisdom is not finally tested in schools,
Wisdom cannot be pass'd from one having it to another not having it,
Wisdom is of the soul, is not susceptible of proof, is its own proof,
Applies to all stages and objects and qualities and is content,
Is the certainty of the reality and immortality of things, and the
excellence of things;
Something there is in the float of the sight of things that provokes
it out of the soul.

Now I re-examine philosophies and religions,
They may prove well in lecture-rooms, yet not prove at all under the
spacious clouds and along the landscape and flowing currents.

Here is realization,
Here is a man tallied--he realizes here what he has in him,
The past, the future, majesty, love--if they are vacant of you, you
are vacant of them.

Only the kernel of every object nourishes;
Where is he who tears off the husks for you and me?
Where is he that undoes stratagems and envelopes for you and me?

Here is adhesiveness, it is not previously fashion'd, it is apropos;
Do you know what it is as you pass to be loved by strangers?
Do you know the talk of those turning eye-balls?

7
Here is the efflux of the soul,
The efflux of the soul comes from within through embower'd gates,
ever provoking questions,
These yearnings why are they? these thoughts in the darkness why are they?
Why are there men and women that while they are nigh me the sunlight
expands my blood?
Why when they leave me do my pennants of joy sink flat and lank?
Why are there trees I never walk under but large and melodious
thoughts descend upon me?
(I think they hang there winter and summer on those trees and always
drop fruit as I pass;)
What is it I interchange so suddenly with strangers?
What with some driver as I ride on the seat by his side?
What with some fisherman drawing his seine by the shore as I walk by
and pause?
What gives me to be free to a woman's and man's good-will? what
gives them to be free to mine?

8
The efflux of the soul is happiness, here is happiness,
I think it pervades the open air, waiting at all times,
Now it flows unto us, we are rightly charged.

Here rises the fluid and attaching character,
The fluid and attaching character is the freshness and sweetness of
man and woman,
(The herbs of the morning sprout no fresher and sweeter every day
out of the roots of themselves, than it sprouts fresh and sweet
continually out of itself.)

Toward the fluid and attaching character exudes the sweat of the
love of young and old,
From it falls distill'd the charm that mocks beauty and attainments,
Toward it heaves the shuddering longing ache of contact.

9
Allons! whoever you are come travel with me!
Traveling with me you find what never tires.

The earth never tires,
The earth is rude, silent, incomprehensible at first, Nature is rude
and incomprehensible at first,
Be not discouraged, keep on, there are divine things well envelop'd,
I swear to you there are divine things more beautiful than words can tell.

Allons! we must not stop here,
However sweet these laid-up stores, however convenient this dwelling
we cannot remain here,
However shelter'd this port and however calm these waters we must
not anchor here,
However welcome the hospitality that surrounds us we are permitted
to receive it but a little while.

10
Allons! the incements shall be greater,
We will sail pathless and wild seas,
We will go where winds blow, waves dash, and the Yankee clipper
speeds by under full sail.

Allons! with power, liberty, the earth, the elements,
Health, defiance, gayety, self-esteem, curiosity;
Allons! from all formules!
From your formules, O bat-eyed and materialistic priests.

The stale cadaver blocks up the passage--the burial waits no longer.

Allons! yet take warning!
He traveling with me needs the best blood, thews, enrance,
None may come to the trial till he or she bring courage and health,
Come not here if you have already spent the best of yourself,
Only those may come who come in sweet and determin'd bodies,
No diseas'd person, no rum-drinker or venereal taint is permitted here.

(I and mine do not convince by arguments, similes, rhymes,
We convince by our presence.)

11
Listen! I will be honest with you,
I do not offer the old smooth prizes, but offer rough new prizes,
These are the days that must happen to you:
You shall not heap up what is call'd riches,
You shall scatter with lavish hand all that you earn or achieve,
You but arrive at the city to which you were destin'd, you hardly
settle yourself to satisfaction before you are call'd by an
irresistible call to depart,
You shall be treated to the ironical smiles and mockings of those
who remain behind you,
What beckonings of love you receive you shall only answer with
passionate kisses of parting,
You shall not allow the hold of those who spread their reach'd hands
toward you.

12
Allons! after the great Companions, and to belong to them!
They too are on the road--they are the swift and majestic men--they
are the greatest women,
Enjoyers of calms of seas and storms of seas,
Sailors of many a ship, walkers of many a mile of land,
Habitues of many distant countries, habitues of far-distant dwellings,
Trusters of men and women, observers of cities, solitary toilers,
Pausers and contemplators of tufts, blossoms, shells of the shore,
Dancers at wedding-dances, kissers of brides, tender helpers of
children, bearers of children,
Soldiers of revolts, standers by gaping graves, lowerers-down of coffins,
Journeyers over consecutive seasons, over the years, the curious
years each emerging from that which preceded it,
Journeyers as with companions, namely their own diverse phases,
Forth-steppers from the latent unrealized baby-days,
Journeyers gayly with their own youth, journeyers with their bearded
and well-grain'd manhood,
Journeyers with their womanhood, ample, unsurpass'd, content,
Journeyers with their own sublime old age of manhood or womanhood,
Old age, calm, expanded, broad with the haughty breadth of the universe,
Old age, flowing free with the delicious near-by freedom of death.

13
Allons! to that which is endless as it was beginningless,
To undergo much, tramps of days, rests of nights,
To merge all in the travel they tend to, and the days and nights
they tend to,
Again to merge them in the start of superior journeys,
To see nothing anywhere but what you may reach it and pass it,
To conceive no time, however distant, but what you may reach it and pass it,
To look up or down no road but it stretches and waits for you,
however long but it stretches and waits for you,
To see no being, not God's or any, but you also go thither,
To see no possession but you may possess it, enjoying all without
labor or purchase, abstracting the feast yet not abstracting one
particle of it,
To take the best of the farmer's farm and the rich man's elegant
villa, and the chaste blessings of the well-married couple, and
the fruits of orchards and flowers of gardens,
To take to your use out of the compact cities as you pass through,
To carry buildings and streets with you afterward wherever you go,
To gather the minds of men out of their brains as you encounter
them, to gather the love out of their hearts,
To take your lovers on the road with you, for all that you leave
them behind you,
To know the universe itself as a road, as many roads, as roads for
traveling souls.

All parts away for the progress of souls,
All religion, all solid things, arts, governments--all that was or is
apparent upon this globe or any globe, falls into niches and corners
before the procession of souls along the grand roads of the universe.

Of the progress of the souls of men and women along the grand roads of
the universe, all other progress is the needed emblem and sustenance.

Forever alive, forever forward,
Stately, solemn, sad, withdrawn, baffled, mad, turbulent, feeble,
dissatisfied,
Desperate, proud, fond, sick, accepted by men, rejected by men,
They go! they go! I know that they go, but I know not where they go,
But I know that they go toward the best--toward something great.

Whoever you are, come forth! or man or woman come forth!
You must not stay sleeping and dallying there in the house, though
you built it, or though it has been built for you.

Out of the dark confinement! out from behind the screen!
It is useless to protest, I know all and expose it.

Behold through you as bad as the rest,
Through the laughter, dancing, dining, supping, of people,
Inside of dresses and ornaments, inside of those wash'd and trimm'd faces,
Behold a secret silent loathing and despair.

No husband, no wife, no friend, trusted to hear the confession,
Another self, a plicate of every one, skulking and hiding it goes,
Formless and wordless through the streets of the cities, polite and
bland in the parlors,
In the cars of railroads, in steamboats, in the public assembly,
Home to the houses of men and women, at the table, in the bedroom,
everywhere,
Smartly attired, countenance smiling, form upright, death under the
breast-bones, hell under the skull-bones,
Under the broadcloth and gloves, under the ribbons and artificial flowers,
Keeping fair with the customs, speaking not a syllable of itself,
Speaking of any thing else but never of itself.

14
Allons! through struggles and wars!
The goal that was named cannot be countermanded.

Have the past struggles succeeded?
What has succeeded? yourself? your nation? Nature?
Now understand me well--it is provided in the essence of things that
from any fruition of success, no matter what, shall come forth
something to make a greater struggle necessary.

My call is the call of battle, I nourish active rebellion,
He going with me must go well arm'd,
He going with me goes often with spare diet, poverty, angry enemies,
desertions.

15
Allons! the road is before us!
It is safe--I have tried it--my own feet have tried it well--be not
detain'd!
Let the paper remain on the desk unwritten, and the book on the
shelf unopen'd!
Let the tools remain in the workshop! let the money remain unearn'd!
Let the school stand! mind not the cry of the teacher!
Let the preacher preach in his pulpit! let the lawyer plead in the
court, and the judge expound the law.

Camerado, I give you my hand!
I give you my love more precious than money,
I give you myself before preaching or law;
Will you give me yourselp. will you come travel with me?
Shall we stick by each other as long as we live?

PS:惠特曼一生只出过一部诗集,即《草叶集》。但《草叶集》从最开始出版到最后修订的版本相差巨大。1855年7月4日(美国独立日)初版的《草叶集》一共才12首诗,然后经历八次修订,八个版本,到1892年惠特曼逝世前,已出到第9版,里面所收的诗歌也由原先可怜的12首发展成近四百首。

热心网友 时间:2022-06-27 09:05

请与我同行

-- (美) 惠特曼

我把我的手伸给你!

我把我的爱情给你,

那比金钱还珍贵,

我把我自己给你,

请教理或法律为我作证,

你肯把你自己给我吗?

你肯和我携手同行吗?

我们能不能彼此相守不移,终身不渝?

热心网友 时间:2022-06-27 09:05

你说的非常对

黄瓜粥
先准备好黄瓜一根、大米100克,生姜10克,将黄瓜洗干净切成薄片,生姜切成丝,再将洗干净的米放入1000克的沸水中熬煮40分钟,在米快熟的时候放入生姜和黄瓜。每天坚持喝两次,慢慢的你就会发现你的皮肤变得很有光泽,脸上的斑点也逐渐淡化了。

热心网友 时间:2022-06-27 09:06

嗯嗯嗯,你知道的呀

求助惠特曼的一首诗“请与我同行”(不知是不是这样翻译)

我把我的手给你/我把我的爱情给你/它比黄金还要宝贵/我把我自己给你/请教理与法律作证/你愿把你自己给你/请教理与法律作证/你愿把你自己给我吗?求这首诗的原题目和英文原句。不胜感谢... 我把我的手给你/我把我的爱情给你/它比黄金还要宝贵/我把我自己给你/请教理与法律作证/你愿把你自己给你/...

求关于关爱的现代诗?

致橡树 如果我爱你 绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己:我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲;也不止像泉源,常年送来清凉的慰籍;也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。甚至日光。甚至春雨。不,这些都还不够!我必须是你近旁的一株木棉,做为树的形象和你站在一...

求惠特曼的一首诗“请与我同行”这首诗的原题目和英文原句?_百度知 ...

Song of the Open Road I give you my hand! I give you my love , more precious than money, I give you myself , before priests or the law; Will you give me yourself ? Will you come travel with me? Shall we stick by each other as long as we live ...

父母对自己的爱的好词佳句

—惠特曼④在你的生命中最荒谬的一天,就算你有一台电动的骗人机器,你也骗不过你的母亲。——荷马•辛普森⑤在孩子们的口头心里,母亲就是上帝的名字。 ——萨克雷(《名利场》(作者)⑥母性的力量胜过自然界的法则。——芭芭拉•金索尔夫(美国当代著名作家)⑦母亲的心是一个深渊,在它的最深处你总会得到宽恕。 ...

读书感想

同时也让我们知道谁与我同行,又有谁看到了怎样的风景,我们又该如何进行自我的追求与调整。在和他人所见的比较中,选择自己的路,也不错过他人遇到的、我们就不局限于视野无法领略的画面,古人就有“百家所长,为我所用”的读书情怀。有的家人可能会说:工作那么多,都等着要完成,那有时间看书?其实...

声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com
大额居间费税收最新政策 语文作业~要探险家的故事:哥伦布的、麦哲伦的、斯文赫定的、南森的... 政府聘用人员能单独做业务吗? ...麦哲伦、斯文赫定、南森、张骞、郑和、徐霞客、尧茂书、余纯顺几人... 假如我有一只尼尔斯的鹅 作文来的喔,怎么写啊?要自己写的。 我梦见了尼尔斯的鹅作文400字,仿写 竣工验收责任主体缺失怎么办 政府公关主体的缺失,对外集中表现为什么 ...吗?早晨往头发上喷了发交,晚上回来想染头发可以吗?能不能染... 主体性缺失的表现 在图中 翻译成英语 急求!! a woman on a roof中hot weather和人物的行为有什么关系? 求Doris Lessing的短篇小说《屋顶丽人》A Woman on a Roof 的译文,急!! 耳朵进水了,怎么办啊!!! 摄影行业,最近请了个老师拍样片,领导让写个工作总结,把这几天所想到的、看到的、学到的都写出来! 学摄影怎么学,大神能描绘下学摄影的历程和感受吗? 游泳耳朵进水到哪里 我想知道游泳时耳朵进水后,水会去哪?脑子里? 洗澡流进耳朵里面的水去了哪里 耳朵进水后,水去哪儿了? 澳优乳品(湖南)有限公司怎么样? 在asp.net中怎样显示SQL数据库中当前条的上一条,下一条记录 小霸王s700和小霸王倚天舰211哪个更好 谁有小霸王游戏机S700型号的游戏机? 发图给我。 快递盒子可以直接扔吗,会不会被别人拿到我的信息 快递盒子里面的 快递面单是什么图片 快递盒收件人那个纸叫什么 代收点要留下快递盒干什么? 这是啥,一个快递盒里边有俩这个 woman doctor 怎么变复数?为什么这么变? 英语阅读理解A MISTAKEN RAPTURE 帮忙翻译一下啊,实在是看不懂... 高分,英语题~要正确! 妙语短篇A1的答案!!!急急急急急!!! awifi怎么不能加入了。 为什么电脑一连上awifi.就自动断开连接 白兰花可以放在卧室里面养吗 家里用的是aWiFi,但是aWiFi的两个接口坏了,电脑又正好没有无线网卡 关于社交媒体和友谊的英文短对话 电脑如何连接awifi热点 靖江无线awifi怎么连不上 南京的无线网络awifi在家里满格信号却连接不上, 油炸臭豆腐,怎么做?最好是简单点的 awifi怎么上不了啊。 前几天都上去了,今天连接这个,进入认证网页,它就显示用户更新失败。这个是 aWiFi连接后不能上网,其他WiFi均可以上网。其他手机连接aWiFi都可以上网。求解。 海兽祭祀是什么? 俄洛伊是普朗克的初恋怎么看出来的 LOL海兽祭司俄洛伊走哪路 俄洛伊是AD还是AP 英雄联盟俄洛伊是男是女 英雄联盟俄洛伊厉害还是诺手厉害?
  • 焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐