日语惯用形问题
发布网友
发布时间:2022-05-02 13:49
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-20 08:24
◇~が多い 见异思迁jiàn yì si qian;喜好xihào不专一.¶彼女は~が多くて泣いた男は数知れない/为她见异思迁而痛苦的男人不计其数bù jì qí shù.
◇~が置けない没有隔阂géhé;无需客套kètào;推心置腹tui xin zhì fù『成语』.¶~の置けない人/无需客套的人;没有隔阂的人;可以推心置腹的人.¶なんとなく~が置けない人だ/是个可以倾心qingxin畅谈chàngtán的人.¶彼とは~が置けない仲だ/和他是无话不谈的知心朋友.
◇~が重い心情沉重chénzhòng;心里不轻快.¶试験が近づいたので~が重い/因为快要考试了,心里不轻快.¶これから帰ってまた勉强かと思うと~が重くなる/一想起回去还得dei用功,心里就沉甸甸chéndiandian的.
◇~が胜つ刚强gangqiáng;勇敢yonggan.¶~の胜った女/刚强的女人; 泼辣pola的女人.
◇~が軽い心情舒畅;轻松愉快.¶试験がすんで~が軽くなる/考试完了如释重负rú shì zhòng fù.
◇~がきく1((机敏だ))机灵jiling,有眼力见儿,乖巧guaiqiao;[利口だ]敏慧minhuì;[てきぱきしている]麻利máli.¶この小僧はなかなか~がきいている/这个小伙计huoji挺ting「机灵〔乖巧,麻利,有眼力见儿〕.¶~がきかない人/呆头呆脑的人; 不机灵的人; 蠢笨chunbèn的人;没有眼力见儿的人.¶~がきかないやり方/蠢笨的做法.
2((ゆきとどく))圆全yuánquan『方言』,周到zhou.¶彼女に花束を赠るなんてなかなか~がきいている/送个花束huashù给她,想得真周到.
3((しゃれている))漂亮piàoliang→__→[中],美观meiguan;别致bié,有风趣you fengqù.¶~がきいた身なりをしている/打扮daban得漂亮.¶~がきいたホテル/(建筑jiànzhù样式)很漂亮的旅馆.¶~がきいたことをいう/说悦耳yuè'er中听的话;说合情合理的话.¶~がきいた冗谈/风趣的诙谐huixié.¶~がきいた赠り物/讨人欢心的赠品zèngpin;精选的赠品;很别致的赠品. →[囲み]容姿
◇~が~でない着急zháojí;焦虑jiaolv;慌神儿huangshénr『方言』,稳不住神儿,坐立不安,急得什么似的.¶バスがなかなか来ないので,学校に遅れはしないかと,~が~でない/公共汽车好久也不来,生怕上学要迟到,急得什么似的.¶わたしはもう~が~でなく,はやくわけを话せとせきたてた/我心里直着急,催cui他快说究竟jiujìng为什么.¶いまにも台风が上陆しそうで,~が~でない/眼看台风要登陆denglù,急得不得了bùdéliao.
◇~がくさる沮丧jusàng;懊丧àosàng.¶たび重なる失败で~がくさる/由于一再失败而沮丧.¶上达しないのですっかり~がくさってしまった/不见长进zhangjìn,完全气馁qìnei了.
◇~が狂う发疯fafeng;疯狂fengkuáng;疯癫fengdian.¶~が狂うほど爱する/爱得发疯;疯狂地热爱.¶~でも狂ったように/象发了疯似地;丧心病狂地.¶~が狂わんばかりに仰天する/吓得要发疯.¶悲しみで~が狂いそうだ/悲痛得快「发疯〔昏hun过去〕了.
◇~がさす[心にやましい]内疚nèijiù于心;[申しわけない]于心不安; 不好意思bù haoyìsi;过意不去guòyìbuqù;预感不妙bùmiào.¶不义理をしたので,彼のところに行くのは~がさす/因为作过对不起他的事,所以不好意思去.
◇~が沈む心情郁闷yùmèn;情绪消沉qíngxù xiaochén.¶なんだかこのごろ~が沈んじゃっておもしろくないんだ/不知为什么最近提不起精神不高兴.
◇~が进む[する気がある]有意;有心思xinsi;[脂がのる]起劲qijìn;[兴味をもつ]感兴趣.¶~が进まない/无意; 没心思; 不起劲; 不感兴趣.
◇~がすむ舒心shuxin;满意manyì→__→[中];(了liao份心事而)心安理得xin an li dé『成语』.¶なんでも自分でしなければ~がすまない/无论什么事不亲自动手不舒心.¶借金を払って~がすんだ/还huán了债zhài心安理得了.¶思うぞんぶん言ってやらなきゃ~がすまない/不痛痛快快训xùn他一顿dùn心里不舒畅shuchàng.
◇~がする1((意志がある))有心思you xinsi,有意思yìsi→__→[中],愿意yuànyi→__→[中].¶今夜は饮みに行く~がしない/今天晚上没心思去喝一盅zhong.¶天気が悪いのであまり出かける~がしない/因为天气不好,不太想出门.
2((…ように思う))好象haoxiàng,觉得juéde好象,仿佛fangfú→__→[中],似乎sìhu→__→[中].¶その人にはどこかで会ったような~がする/这个人我「好象〔仿佛,似乎〕(是)在哪儿见过似的.¶雨が降りそうな~がする/好象要下雨似的.¶だれかが呼んでいるような~がしてならない/总觉得有人在招呼zhaohu似的.¶こんどの実験は成功するような~がする/觉得这次实验shíyàn会成功似的.『比较』“好象”と“似乎”と“仿佛”: 「…のようで」「…のような気がする」という意味を表す场合,“好象”が最も一般的で,“仿佛”“似乎”は多く书面语として用いられる.
◇~がせく着急zháojí;焦急jiaojí;心焦xinjiao.¶~がせいていて,つい本を忘れた/一着急竟jìng把书忘了.¶~がせいてたまらない/心里急得不得了bùdéliao.
◇~が立つ激昂ji'áng;激愤jifèn;兴奋xingfèn→__→[中].¶ひどく~が立ってくる/异常兴奋起来.¶~が立った群众/激昂的群众qúnzhòng.
◇~が小さい心眼儿小; 气量小; 度量小.
◇~が散る精神不集中;精神涣散huànsàn.¶~が散って仕事ができない/精神不集中做不了事.
◇~がつく1注意到,理会到,意识到,认识到.¶それには~がつかなかった/没有注意到那一点.¶自分の误りに~がつく/认识到自己的错误cuòwù.¶それはいいところに~がついた/你想得可真好;那可是个「好主意zhuyi〔好办法〕.¶いったいだれがそれに~がついただろうか/究竟jiujìng谁理会到那一点呢?
2((细心である))用心周密zhoumì,细心xìxin.¶彼は万事に~がつく/他对什么事都细心.¶なにごとにもよく~がつく人だ/是个极肯用心的人.
3((発覚する))发觉,察觉,想到.¶~がついたときはもう遅かった/发觉的时候已经晚了.¶ひとつやふたつ取ったってだれも~がつくまい/拿上一个两个谁也不会发觉的.¶彼はさし迫った危険にほとんど~がつかずにいる/他几乎jihu没有觉出来危险迫pò在眉睫méijié.
4((意识を取りもどす))清醒过来,苏醒suxing.
◇~がつまる[息が苦しい]呼吸困难huxi kùnnan;[息ぐるしい・気持ちがきゅうくつ]憋得慌biede huang;发闷famèn.
◇~が远くなる神志昏迷shénzhì hunmí;失去知觉shiqù jué;昏过去; 昏厥hunjué.¶あまりの惊きに~が远くなりそうだった/直吓得xiàde仿佛fangfú要昏过去.¶~が远くなるほど高い値段/贵得吓死人.
◇~がとがめる于心yú xin不安;过意不去;不好意思; [心にやましい]内疚nèijiù于心.¶~がとがめてそれ以上続けられなかった/因为过意不去,就没能再继续下去.¶悪いことをしたので~がとがめる/因为作了坏
热心网友
时间:2022-06-20 08:24
楼上的果然拽,自愧不如啊...
只有卖弄一下自己关于気的惯用形:
気が荒い(あらい) / 脾气暴
気がいい / 心眼好、性格好
気が多い / 见异思迁、不定性、易变
気が重い / 心情郁闷
気が小さい / 气量小、胆小
気が强い / 要强、好胜
気が长い / 慢性子
気が早い / 性子急
気が短い / 性子急
気が弱い / 性格懦弱
気が合う / 合得来、情投意合
気が変わる / 改变主意
気が狂う(くるう) / 发疯
気が沈む(しずむ) / 精神不振、郁闷
気が済む / 安心、心中得到安慰、心安理得
気がする / 感觉
気が散る(ちる) / 心不在焉、分心、精神涣散
気がつく / 注意到、察觉到
気が抜ける(ぬける) / 泄气、无精打采、松劲
気が晴れる(はれる) / 心情舒畅
気が向く(むく) / 愿意、高兴
気が休まる(やすまる) / 放宽心、放心
気が远くなる(とおくなる) / 晕过去、神志不清
気が重い(おもい) / 心情沉重
気に入る(いる) / 称心如意、看中
気にかかる / 挂心、放心不下
気に障る(さわる) / 令人不高兴、令人生气
気にする / 介意、把…放在心上
気に留める(とめる) / 介意、放在心上、留意、留心
気になる / 成了心事、挂在心上
気を失う(うしなう) / 不省人事、装死
気を落とす / 泄气、灰心
気を配る(くばる) / 留神、照顾
気を使う / 留心、费神
気をつける / 注意、留神、加小心
気を取り直す / 重新振作起精神、恢复情绪
気を引く / 引人注意、试探心意
気を许す / 大意、放松警惕
気を楽にする / 高兴
几个日语问题
あせを かきます 是一个惯用形式. 挥汗, 流汗的意思.でます (是出来, 字动词, 前边不能有. を。 如果是. 汗がでます 就对了.だします = 出します。 放出... 用再这不合适.かわきます = 乾きます 。 干了. 同样是自动词, 汗が乾きます。 不能是. 汗を乾きま...
大みそかに、年越しそばを食べる习惯があります。请问【があります...
(一)日语「は」「が」的惯用形式如下:①名词或代词「は」+名词+だ →例:佐藤さんは 社长だ。(名词文)②名词或代词「は」+形容词→例:佐藤さんは 优しい。(形容词文)③名词或代词「が」+动词 →例:佐藤さんが 来た。(动词文)(二)提问中的「~习惯 が あります。」...
日语中级语法问题。食べたら歯をみがく习惯を()ものだ。
说明:习惯をつける/养成习惯(是一种惯用表达形式)歯をみがく/刷牙 整句意思:想养成饭后刷牙的习惯 其它几个单词解译:もらいたい/想收到...的意思(或想让别人帮我或我方做某事)とりたい/想获得,,,想拿到...的意思 したい/想...※前接「たい/ほしい」+「ものた」时表示强调内心的主观...
向大家请教几个日语二级题目 てはいられない
“ないではいられない”、“てはいられない”、“てはいられる”这应该是日语中的惯用形,惯用形在日语中常用,最好购买一本惯用形手册多看看。因为很多惯用形字典上是没有的。关于问题答题,楼上已经答出,请参考。关于见かけ为什么要加じょう?我们可看,首先见かけ在这里是名词,表示外观外...
日本语:どころではない 这个语法何解?
どころではない 是个惯用形,表示强烈否定的意思。名词+どころではない/どころの话ではない 动词辞书形+どころではない/どころの话ではない 意思:表示因为受到前项的影响,目前不能进行某项事情或不是进行某项事情的最佳时机。在对话中,也可以用(それどころではない)的形式。。“...
日语问题 用ば形,“不去不行”怎么翻译?
用ば形,“不去不行”在日语里有好几句:行かなければならない(简语)、行かなければなりません(敬语)、行かなければいけない(简语)、行かなければいけません(敬语)。なければならない,なければいけない:都是日语里的惯用型。意思是「必须」「一定」「不・・...
日语选择题:山田さんはネクタイを( )います。
1.3不对。因为ネクタイ惯用型是用【つける】或【しめる】。4也不对。解ネクタイ的话,惯用型是【とく】既然134没得选了,那就只能选通用的【して】。山田桑系著领带。P.S:正确的应该是惯用型:ネクタイを缔める。ネクタイを付ける。
问一个 语法翻译的问题,请帮忙讲解
见て见ぬふりをする 等于 见てみないふりをする 这是一个日语惯用型,译成汉语为 佯装不见。ぬ=ない (源自古文日语)ふり:样子、样式。这句话汉译为:这种时候一般佯装不见是大人的嗜好。或者译为:这种时候大人好佯装不见。
日语语法どころではない是什么意思???
どころではない 是个惯用形,表示强烈否定的意思。比如:【毎日子育てに追われて、とても趣味どころじゃありません】,意思是每天只顾着照顾孩子,根本没时间顾及自己的爱好。你给出的那句话意思是:如果要买车的话还是加入保险的好,即使出现事故也不用担心。
日语中的「こさいません」有哪些意思
1、【申し訳ございません】是惯用型,就是万分抱歉的意思,属于对不起的敬语。【ございません】就是ありません的敬语,没有的意思 2、加了 でした 表示对你刚才的动作表示抱歉 3、如果是 申し訳ございません 表示你对从刚才到现在的动作一直道歉,个人理解一般都是用在犯比较严重的错误的...