是不是日语有些字跟中文是一样的?这些字发音有没有一样?
发布网友
发布时间:2022-05-04 14:26
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-23 00:15
是的,有些字一模一样
当然也有些字有细微的差别
比如学(xue)和学(がく)
后面的是用日语打出来的,一模一样的哦~
但是,比如换和换,看得出不一样吗??:)
读音的话,虽然是日本人模仿我们的,但是它带有强烈的中国地方语音,并且被演化,改变,..所以,读音方面,虽然有音读的说法,但大体上和中文还是不一样的,最多就是有点像..
:)
热心网友
时间:2022-06-23 00:16
日文中的很多汉字跟中文的繁体写法是一样的,但有些细微的地方不同
读音大多不一样,听起来类似而已,在日文中汉字有音读和训读的区别,音读发音跟中国汉字古语的很像,训读则完全是另外的发音
是不是日语有些字跟中文是一样的?这些字发音有没有一样?
是的,有些字一模一样 当然也有些字有细微的差别 比如学(xue)和学(がく)后面的是用日语打出来的,一模一样的哦~但是,比如换和换,看得出不一样吗??:)读音的话,虽然是日本人模仿我们的,但是它带有强烈的中国地方语音,并且被演化,改变,..所以,读音方面,虽然有音读的说法,但大体上和中文还是...
日文中的汉字和中国的汉字读音一样吗?
不一样,因为日文正式形成较晚,日本在创立自己的语言时就借鉴了中文的汉字,所以有许多日文有中国文字,但不是汉字读音。
为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
所以,一般在日语里看到的汉字跟中文汉字意思差不多,但有些意思还是差很远,比如“手纸”在日语里是信的意思;“汽车”是火车的意思等等。
日语中有类似中文的字,不知道跟中文的意思和读音是一样的吗?
有的意思一样,有的不一样,还有的是中文古语里的意思,读音基本都不一样。
日语中的中文怎样发音啊?是和中文一样发音吗?
不一样的。日语中的汉字虽然是由我们中国传过去的,但日本人也根据他们自己的语言特点和实际需要,发明了平假名、片假名、还有一些连中国都没有的汉字。日语汉字的读音分为音读和训读两种。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本时的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以...
日语中有好多字都跟中文一样,那意思是一样的吗?
不是完全都一样的。因为日文本来就是源于中文,而汉字在日文里也是占着很重要的一部分。但是随着不断的演化,在日文里的汉字的含义已经发生了变化。当然日文汉字的由来跟中文一样,每个词每个字都有着自己演变的历史。所以学习的时候要注意一下。举个很常见的例子:比如:大丈夫【だいじょうぶ】 在...
日语里有很多汉字,那它们的读音跟我们一样吗?到底是怎么一回事?
编出了假名 但还是保留着大量的汉字 日语汉字有些是日本人自己造的 中国汉字里并没有 日语汉字分为音读的训读 音读借鉴汉字读音 训读是日语本来的读音,只是借鉴汉字的字形 有些日语汉字和中国汉字的意思是一样的 有的意思不一样 如:“娘(むすめ)”是女儿的意思,不是妈妈的意思 ...
为什么日语中有中文,是一样读音吗
有的汉字跟中文发音类似,属于外来词范畴。但有的汉字跟中文没有任何关系,只是借去用以表示他们的语言。比如,日本人把鼻子叫“hana”,但是他们没有文字把它表示出来,最后就找汉语把“鼻”字借过去来表示鼻子的意思。但是读音还是“hana”。其实,这个问题有很多种情况的。琢磨琢磨这个事情也满有意思...
日语中的汉字读跟写是不一样的吗,什么时候音读什么时候训读呢?
而且一些汉字即使和中文一样,意思有时也不一样。比如我们中文中的爱人是妻子的意思,日文是情人,情妇的意思。这类要注意。读音都是确定的,没有说什么时候要音读什么状况要训读的。不过也是有一点点规律的,比如说一个字有的只有训读,有得只有音读,有得既有训读也有音读。对于既有训读也有音读的字...
日文中的汉字和中文的意思是一样的吗?
日语中的汉字和中文的意思、读音并不完全都是一样的。汉字的读音有音读和训读两种。音读是模仿汉语的读音,训读是用日本固有语言来念,借用汉字的字形和字义。如:音读——三人(さんにん) 学生(がくせい) 図书馆(としょかん) 便利だ(べんりだ)训读——颜(かお) 纸(かみ)汉字的...