この世の歌 是什么意思? 谁能帮忙翻译一下
发布网友
发布时间:2023-06-12 17:26
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-11-22 03:17
黑猫里的沙耶唱的この世の歌(这个世界的歌)
以下内容来自网络:
这个世界的歌
曲:岩崎琢
歌:丰口惠美
唱歌吧唱歌吧
唱着大地的歌
轻轻抱着微风
沐浴着光亮
星星闪亮着
一瞬间把街头照亮
飘呀 飘呀 轻轻地飘(注:フワ フワ フルリ这个不知道怎么翻译,相声词吧,就是那种有点蓬松的感觉~~)
包含着自己的心愿
唱歌吧唱歌吧
唱着世界的歌
无论走到哪里
抬头仰望天空
人的天籁之声
虫儿拍着翅膀
飘呀 飘呀 轻轻地飘
带着美好的心愿
飘呀 飘呀 轻轻地飘
明天的心愿
飘呀 飘呀 轻轻地飘
一定能够送上天空
恩~~~这个罗马拼音和日文D假名是偶自己标注的~~正确率应该是99%
如果有不对的地方还请大家多指教~(偶毕竟素新手啦~~)
この世(よ)の歌(うた)
曲:岩崎琢
唱:丰口めぐみ
歌(うた)を歌(うた)おう
大地(だいち)の歌(うた)を
风(かぜ)を抱(いだ)こう
光浴(ひかりあ)びて
星(ほし)はまたたき
街(まち)はきらめく
フワ フワ フルリ
愿(ねが)いこめて
歌(うた)を歌(うた)おう
世界(せかい)の歌(うた)を
どこまで行(い)こう
空(そら)を仰(あお)いで
人(ひと)の产声(うぐごえ)
虫(むし)の羽(は)ばたき
フワ フワ フルリ
想(おも)いのせて
フワ フワ フルリ
明日(あした)はきっと
フワ フワ フルリ
空(そら)にとどく
罗马拼音:
utawo utaou
daichinoutawo
kazewoidakou
hikari abite
hoshiwa matataki
machiwa kirameku
huwa huwa hururi
regai komete
utawo utaou
sekainoutawo
dokomadeikou
sorawo aoide
hitono ugugoe
mushino habataki
huwa huwa hururi
omoi nosete
huwa huwa hururi
ashitawa kitto
huwa huwa hururi
sorani todoku
热心网友
时间:2024-11-22 03:18
今世的歌
热心网友
时间:2024-11-22 03:18
人世的歌