全国翻译专业资格(水平)考试 法语口译三级考试大纲(试行)
发布网友
发布时间:2023-04-12 11:49
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-25 01:51
一、总论
全国翻译专业资格(水平)考试法语口译*考试设口译综合能力测试和口译实务测试。
(一)考试目的
检验应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。
(二)考试基本要求
掌握5000个左右法语词汇。
了解中国、初步了解法语国家的文化背景知识及基本的国际知识。
胜任一般场合的交替传译。
二、口译综合能力
(一)考试目的
检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。
(二)考试的基本要求
掌握本大纲要求的法语词汇。
具备一般场合所需要的法语听力、理解和表达能力。
三、口译实务
(一)考试目的
检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。
(二)考试基本要求
法语语音语调基本正确,汉字吐字清晰。
语流顺畅,语速适中。
能够运用口译技巧,传递原话信息,无严重错译、漏译。
无严重语法及表达错误。
法语口译*考试模块设置
《口译综合能力》
听力理解
判断 20题 20分 10分钟
填空 20题 20分 10分钟
篇章理解 15题 30分 10分钟
听力综述 听约3分钟的法语录音材料后,用汉语笔头综述 30分 30分钟
总计 - - 100分 60分钟
《口译实务》
1 法汉互译(对话) 两段对话,共约8分钟 40分 18 分钟
2 法汉交替传译 约2分钟的法语讲话一篇 30分 6 分钟
3 汉法交替传译 约2分钟的汉语讲话一篇 30分 6 分钟
总计 - - 100分 30分钟