发布网友 发布时间:2022-04-23 21:33
共4个回答
热心网友 时间:2023-04-28 05:44
注释:
1、九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。
2、忆:想念。
3、山东:王维迁居于蒲县(今山西永济市),在函谷关与华山以东,所以称山东。
4、异乡:他乡、外乡。
5、为异客:作他乡的客人。
6、佳节:美好的节日。
7、登高:古有重阳节登高的风俗。
8、茱萸:一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。
原文:
《九月九日忆山东兄弟》
唐代·王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
翻译:
一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人。遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人。
《九月九日忆山东兄弟》赏析:
这是诗人十七岁时在长安所作,少年之作而能戒除浮泛的雕琢,直指真情实感,确实是深知作诗的窍门。诗人的家乡蒲州在华山之东,所以题为“忆山东兄弟”。
古人以九为阳数,九月九日也就是重阳节。写节日的诗,最忌落入俗套,这首诗就高明在避开俗套,把握住真性情。首句就用了两个“异”字,似乎脱口而出,却别有滋味地渲染出在异乡作客的生疏不适的孤独感。
此诗写出了游子的思乡怀亲之情。诗一开头便紧切题目,写异乡异土生活的孤独凄然,因而时时怀乡思人,遇到佳节良辰,思念倍加。接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,按照重阳节的风俗而登高时,也在怀念自己。诗意反复跳跃,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折有致。
热心网友 时间:2023-04-28 05:44
注释热心网友 时间:2023-04-28 05:44
九月九日忆山东兄弟热心网友 时间:2023-04-28 05:45
甜的啊!幽门螺旋杆菌