发布网友 发布时间:2023-04-14 03:45
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-11 01:39
小题1:B 小题2:C 小题3:世上做学问的人,无论认识的还是不认识的,读了您的文章,就知道了您的为人。 想到今后再也看不到先生您了,那么我能去追随谁呢? |
文言文翻译 [参考译文] 事情即使可以靠人的努力可以完成,也很难预期其结果,何况天意渺茫难明,谁又能够推知呢? 先生生前闻名于当世,死后又能把声名传于后世,人的一生如果能这样也就足够了,又有什么可值得悲伤的呢?像先生这样的人,器量、品质那样宏深淳厚,才智见识的高远,再加上学问的深妙精微作为辅助,所以把这些充盈于文章,体现在议论中的时候,豪健壮美,奇妙而瑰丽。蕴积于心中的东西;浩瀚得像江河之水停流蓄积着;通过文章焕发出来的,灿烂得像日月星辰的光辉一样。那清幽的声音与韵律;凄清得就像飘风急雨骤然到来一样;那雄健的文辞,闳通的议论就像轻车骏马在奔驰一样。世上做学问的人,无论认识的还是不认识的,读了您的文章,就知道了您的为人。 哎!自从先生投身仕官之途,到如今,四十年间,上升下迁,往复调动,深感人世道路的艰难。虽然遭受了种种困顿,贬官外地,流离颠沛,可是终究没能被掩没,是因为公众*自有是非。既经压制之后,再次被起用,声名遂彰显于当世。您的果敢的气概,刚正的节操,一直到晚年也没有衰退。 当仁宗皇帝在位的后期,考虑到身后之事,皇上认为像先生这样的大臣可以托付国家安危的大任。到了先生出谋决策的时候,果然非常从容迅速,议定了立主的大计,可以说是为国家的长治久安,抓住了千载一时的机运。您功成名就之后,不愿居功,因此辞去了官职。这种出仕隐退的行动,又让人感到先生的英魂灵气不会随着其他物质而*消散,它们将永远地存留在箕山之旁与颍水之滨。 当今天下人,不论是贤能或者不肖,都会因为先生您的过世而落泪,而哀伤叹气,更何況那些和您同朝的士大夫, 平常与您交游往來的人呢!又更何況先生您是我心目中最向往、敬慕而瞻仰依靠的人呢! 唉!盛衰兴亡的道理,自古以來就是如此。然而临风充滿着怀念,我心悵惘而不能忘情的是:想到今后再也看不到先生您了,那么我能去追隨谁呢? |