地藏经真被人改过吗?
发布网友
发布时间:2023-04-27 09:45
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-13 19:23
没错!《地藏经》是《地藏菩萨本愿功德经》的简称。历史上只有“实叉难陀”一人是翻译者,大藏经中也绝无“实叉难陀”以外第二人翻译的记载,至于市面及有些道场中所出现以“法灯”、“法炬”等名的,那都是把“实叉难陀”译的更改或增加了一些不必要的虚字而冒名的。以“法灯”更改者为例:
一、将“福生天,福爱天,广果天”更改为“严饰天,无量严饰天,严饰果饰天”;原经中之天,华严经卷二中有记载,而所改者则佛经中毫无根据之外道邪天(法炬者更加入“气天”、“理天”、“象天”等一贯邪教之邪天)。
二、有的地方将原“因”字改为“果”字,将原“果”字改为“因”字。
三、加入很多不必要的虚字,比之原正本之地藏经,多出五百二十九个字。
四、原经前有“觉林菩萨偈”,伪经无偈,加入“净身、口、意”等真言。
五、每卷後之赞也全被更换了。
伪经之所以能混入佛门,全是邪教人别有用心,伪装佛弟子,将伪经向各寺院道场以结缘方式大量赠送,佛弟子们不察,以致有的寺院更认为已念顺了口,煮云法师有位弟子发心所印之正本地藏经送去反被排斥!可悲!去年北市临济寺传戒,外道所送之与佛经混印之经,竟达三、四万册,海味法师真是焚不胜焚!最近又发现一种:前面也是以“实叉难陀”之名所印,而内容则全是“法灯”所改之伪经。所以作为佛弟子,若有人送你或你去请地藏经时,要注意鉴别。
热心网友
时间:2023-10-22 18:26
没错!《地藏经》是《地藏菩萨本愿功德经》的简称。历史上只有“实叉难陀”一人是翻译者,大藏经中也绝无“实叉难陀”以外第二人翻译的记载,至于市面及有些道场中所出现以“法灯”、“法炬”等名的,那都是把“实叉难陀”译的更改或增加了一些不必要的虚字而冒名的。以“法灯”更改者为例:
一、将“福生天,福爱天,广果天”更改为“严饰天,无量严饰天,严饰果饰天”;原经中之天,华严经卷二中有记载,而所改者则佛经中毫无根据之外道邪天(法炬者更加入“气天”、“理天”、“象天”等一贯邪教之邪天)。
二、有的地方将原“因”字改为“果”字,将原“果”字改为“因”字。
三、加入很多不必要的虚字,比之原正本之地藏经,多出五百二十九个字。
四、原经前有“觉林菩萨偈”,伪经无偈,加入“净身、口、意”等真言。
五、每卷後之赞也全被更换了。
伪经之所以能混入佛门,全是邪教人别有用心,伪装佛弟子,将伪经向各寺院道场以结缘方式大量赠送,佛弟子们不察,以致有的寺院更认为已念顺了口,煮云法师有位弟子发心所印之正本地藏经送去反被排斥!可悲!去年北市临济寺传戒,外道所送之与佛经混印之经,竟达三、四万册,海味法师真是焚不胜焚!最近又发现一种:前面也是以“实叉难陀”之名所印,而内容则全是“法灯”所改之伪经。所以作为佛弟子,若有人送你或你去请地藏经时,要注意鉴别。