发布网友 发布时间:2022-05-30 03:03
共3个回答
热心网友 时间:2023-09-25 01:46
译文:李彪生性刚强豪倔,与李冲等人意见有不合的地方,便在脸色和言语上表现出来,毫无退让的意思。
出处:《魏书·李彪传》原文如下:车驾南伐,彪兼度支尚书,与仆射李冲、任城王等参理留台事。彪素性刚豪,与冲等意议乖异,遂形于声色,殊无降下之心。
译文:皇帝南伐,李彪兼任度支尚书,与仆射李冲、任城王等参理留台事。王彪平素性情刚强豪,与李冲等人意见不合,就表现在声音和颜色,根本没有下降的心。
《魏书》被称为“秽史”的原因
魏收在北齐时修魏史,北齐继承东魏,他不得不以东魏为正统,因有不少挂漏,对高欢也多溢美。例如地形志以文书散佚为理由,不依据北魏最盛的宣武帝延昌年间版图,反而采用偏安的东魏武定之世为标准,给后代研究北魏历史造成很大困难。
魏收为人恃才傲物,利用修史凌侮别人,“迁怒所至,毁及高曾”。因而申诉其不公平者百有余人,称其书为“秽史”。
实际上,作为封建史家,在*上的荦荦大端,魏收的观点和当时统治阶级公认的看法是相一致的。例如传说他因受金而为尔朱荣作佳传。
但《魏书》尔朱传中对他的专横残暴似及给魏朝统治带来的祸害,都有充分的描述和足够的谴责。“秽史”之说,只是一些门阀士族斤斤于自己祖先在书中的反映,并不完全符合事实。
热心网友 时间:2023-09-25 01:47
这句话的翻译是:李彪生性刚强豪倔,与李冲等人意见有不合的地方,便在脸色和言语上表现出来,毫无退让的意思。
出处:《魏书·李彪传》
选段:
车驾南伐,彪兼度支尚书,与仆射李冲、任城王等参理留台事。彪素性刚豪,与冲等意议乖异,遂形于声色,殊无降下之心。
译文:
皇帝南伐,李彪兼任度支尚书,与仆射李冲、任城王等人共同处理国家日常事务。李彪生性刚强豪倔,与李冲等人意见有不合的地方,便在脸色和言语上表现出来,毫无退让的意思。
扩展资料:
李彪出身寒微,勤奋好学不倦。他世代寒微,少小孤贫,受学于伯阳,受到伯阳的称赞;他到富藏典籍的高悦家手抄口诵,废寝忘食。李彪刚强豪横,因此招来灾祸。他性格刚直,屡屡*纠肃朝臣;与李冲等人意见不合,毫无退让之意;后被李冲囚禁,逢大赦才得以免罪。
李彪修史作传,留下著述多篇。他修撰历史虽没有最终完成,却有区分书体之功;他阐述《春秋》三传,合成十卷;所写各类诗文有一百多篇。
热心网友 时间:2023-09-25 01:47
李彪向来性情刚烈豪爽,与李冲等人的意见很不一样,于是就在声色上表现出来,一点也没有(和他们)苟同的意思。 愚见,仅供参考。