雁门太守行的注释译文
发布网友
发布时间:2022-10-16 07:36
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-17 04:46
⑴雁门太守行:古乐府曲调名。雁门,郡名。古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带。
⑵黑云:此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张。摧:毁。甲光:指铠甲迎着太阳发出的闪光。金鳞:是说像金色的鱼鳞。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。
⑶甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。向日:迎着太阳。亦有版本写作“向月”。向:向着,对着。金鳞开:(铠甲)像金色的鱼鳞一样闪闪发光。金:像金子一样的颜色和光泽。开:打开,铺开。
⑷角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。
⑸塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,这里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈现出暗紫色。凝,凝聚。“燕脂”、“夜紫”暗指战场血迹。
⑹临:*近,到,临近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。易水距塞上尚远,此借荆轲故事以言悲壮之意。战国时荆轲前往刺秦王,燕太子丹及众人送至易水边,荆轲慷慨而歌:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”不起:是说鼓声低沉不扬。
⑺霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。声不起:形容鼓声低沉;不响亮。此句一作“霜重鼓声寒不起”。
⑻报:报答。黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑。《战国策·燕策》载燕昭王求士,筑高台,置黄金于其上,广招天下人才。意:信任,重用。
⑼玉龙:宝剑的代称。君:君王。 敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。
秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。
红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。
只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。
《雁门太守行》翻译和原文及注释
译文 注释 敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,城墙仿佛将要坍塌;我军严阵以待,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。(1) 雁门太守行:古乐府曲调名。雁门,郡名。古...
《雁门太守行》古诗赏析
译文:为了报答国君招用贤才的诚意,手挥舞着利剑甘愿为国血战到死!出自 李贺《雁门太守行》雁门太守行⑴ 黑云压城城欲摧⑵,甲光向日金鳞开⑶。角声满天秋色里⑷,塞上燕脂凝夜紫⑸。半卷红旗临易水⑹,霜重鼓寒声不起⑺。报君黄金台上意⑻,提携玉龙为君死⑼。注释:⑴雁门太守行:古乐府曲调...
边塞诗:李贺《雁门太守行》原文翻译及赏析
报君黄金台上意,提携玉龙为君死!译文 敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。注释 雁门太守行:古乐...
雁门太守行译文及注释
雁门太守行译文及注释:一、译文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。(向日一作:向月)敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上一作:塞土号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。半卷红旗临易水...
雁门太守行译文及注释
雁门太守行译文及注释如下:译文 战争的乌云翻滚而来,像是要把城楼压垮,将士的铁甲在阳光下闪耀,我自岿然不动。号角声声,响彻秋夜的长空,塞上战士的鲜血和泥土凝成紫色,战斗惨烈。援军连夜到达易水,半卷红旗,冒着霜寒,战鼓低沉,一场新的斗争即将开始。为报答君王在黄金台招贤纳士的恩惠,将士...
雁门太守行的翻译和注释
雁门太守行翻译如下:一、翻译:敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮,阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。号角的声音在这秋色里响彻天空,塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水,凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿...
《雁门太守行》的翻译和解释
词句注释 ⑴雁门太守行:古乐府曲调名。雁门,郡名。古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带。行,歌行,一种诗歌体裁。⑵黑云:此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张。摧:毁。⑶甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。向日:迎着太阳。亦有...
《李贺·雁门太守行》原文、注释与赏析
【注释】1.雁门太守行:乐府相和歌瑟调三十八曲之一。2.“黑云压城城欲摧”句:以黑云压城好像将要摧毁的形象表现形势紧急。3.“甲光向日金鳞开”句:太阳照射在将士鱼鳞般的铠甲上,光芒耀眼。4.角:古代军中的号角。5.燕脂:即胭脂,指战士流的血像胭脂一样红。6.半卷红旗:红旗不能充分展开...
谁知道"李贺"的"雁门太守行"的翻译?
报君黄金台上意⑦,提携玉龙为君死⑧.【题解】选自《李贺歌诗编》.《雁门太守行》,乐府曲名,后人多用题面意思,多写边塞征战之事.雁门,郡名,在今山西大同东北一带.行,古诗的一种体裁.【注释】①黑云:比喻敌军.摧:毁,毁坏.②甲光:铠甲迎着太阳闪出的光.金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞.开:...
《雁门太守行》的意思
翻译:黑云压城头,城墙像要塌陷一样;盔甲映着日光,金鳞似的闪亮。号角的声音在秋色里响彻天空,塞边的泥土在夜色中凝聚着紫气。寒风半卷着红旗,轻骑驰向易水;天寒霜凝重,战鼓声低沉不起。为了报答国君招用贤才的诚意,手挥舞着利剑甘愿为国血战到死!诗词:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声...