急求,两个人商务英语谈判对话。
发布网友
发布时间:2022-04-23 02:50
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-07-11 09:59
in this conversation, rocky simons is the owner of a small company that manufactures recreational speedboats.he is having a telephone conversation with jacques riviera, owner of a seaside resort in another country.
rocky: good morning, jacques. nice talking to you again.how’s the weather in your part of the world?
jacques: couldn’t be better, rocky.sunny, 29°, light breeze...
rocky: stop! i can’t take any more.so, what can i do for you, jacques?
jacques: i need a couple of your sb2000 speedboats to rent to guests. can you give me a price quote?
rocky: let’s see... uh, the list price is $6,500 u.s. you’re a valued customer, so i’ll give you a 10% discount.
jacques: that’s very reasonable. do you have them in stock?
rocky: sure do! we set up new inventory controls last year, so we don’t have many backlogs any more.
jacques: that’s good. the tourist season is just around the corner, so i need them pretty quick. what’s the earliest shipping date you can manage?
rocky: they can be ready for shipment in 2-3 weeks.
jacques: perfect.what’s the total cif price, rocky?
rocky: hang on ... the price will be $15,230 u.s. to your usual port. do we have a deal?
jacques: you bet! send me a fax with all the information, and i’ll send you my order right away. i’ll pay by irrevocable letter of credit, as usual. same terms as always?
rocky: of course.
jacques: great! nice doing business with you again, rocky. bye for now, and say hello to the family for me.
rocky: will do, and the same goes for me. bye, jacques.
中:
在这则对话中,rocky simons 是一家制造休闲快艇小公司的业主。
他正和另外一个国家一家海滨度假地的业主jacques riviera在电话里交谈。
rocky: 早上好,jacques,很高兴又和你谈话。你们那儿的天气怎么样?
jacques: 再好不过了,rocky。晴朗,29度,微风……
rocky: 别说了!我受不了了。我能为你做什么吗,
jacques: 我需要两只你们生产的sb2000快艇租给游客。你能给我个报价吗?
rocky: 让我想想……呃,报价单上是6,500美元。您是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。
jacques:那很合理。你们有现货吗?
rocky: 当然有!我们去年建立了新的存货控制系统,所以我们不再有很多的积压订单。
jacques:那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它们。您最早的发货日期是什么时候?
rocky: 可以在2-3周内准备好装船。
jacques: 棒极了。到岸价格是多少,rocky?
rocky: 稍等……价
格是15,230美元,到原先的港口。成交吗?
jacques: 当然!给我发一份所有相关信息的传真,我会立即下订单。我会按惯例以不可撤销信用单方式付款。按照一惯的条款吗?
rocky: 当然。
jacques: 好极了!很高兴再次和你做生意,rocky。那再见了,带我问你家人好。
rocky: 我会的,也带我问侯你家人。再见,jacques.
中:
在这则对话中,rocky simons 是一家制造休闲快艇小公司的业主。他正和另外一个国家一家海滨度假地的业主jacques riviera在电话里交谈。
rocky: 早上好,jacques,很高兴又和你谈话。你们那儿的天气怎么样?
jacques: 再好不过了,rocky。晴朗,29度,微风……
rocky: 别说了!我受不了了。我能为你做什么吗,
jacques: 我需要两只你们生产的sb2000快艇租给游客。你能给我个报价吗?
rocky: 让我想想……呃,报价单上是6,500美元。
您是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。
jacques:那很合理。你们有现货吗?
rocky: 当然有!我们去年建立了新的存货控制系统,所以我们不再有很多的积压订单。
jacques:那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它们。您最早的发货日期是什么时候?
rocky: 可以在2-3周内准备好装船。
jacques: 棒极了。到岸价格是多少,rocky?
rocky: 稍等……价格是15,230美元,到原先的港口。成交吗?
jacques: 当然!给我发一份所有相关信息的传真,我会立即下订单。我会按惯例以不可撤销信用单方式付款。按照一惯的条款吗?
rocky: 当然。
jacques: 好极了!很高兴再次和你做生意,rocky。那再见了,带我问你家人好。
rocky: 我会的,也带我问侯你家人。再见,jacques.
热心网友
时间:2022-07-11 11:17
1)
A: I don't believe we've met.
B: No, I don't think we have.
A: My name is Chen Sung-lim.
B: How do you do? My name is Fred Smith.
A: 我们以前没有见过吧?
B:我想没有。
A:我叫陈松林。
B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。
2)
A: Here's my name card.
B: And here's mine.
A: It's nice to finally meet you.
B: And I'm glad to meet you, too.
A: 这是我的名片。
B: 这是我的。
A: 很高兴终于与你见面了。
B: 我也很高兴见到你。
3)
A: Is that the office manager over there?
B: Yes, it is,
A: I haven't met him yet.
B: I'll introce him to you .
A:在那边的那位是经理吧?
B:是啊。
A:我还没见过他。
B:那么,我来介绍你认识。
4)
A: Do you have a calling card?
B: Yes, right here.
A: Here's one of mine.
B: Thanks.
A:您有名片吗?
B:有的,就在这儿。
A:喏,这是我的。
B:谢谢。
5)
A: Will you introce me to the new purchasing agent?
B: Haven't you met yet?
A: No, we haven't.
B: I'll be glad to do it.
A:请替我引介新来负责采购的人好吗?
B:你们还没见面吗?
A:嗯,没有。
B:我乐意为你们介绍。
6)
A: I'll call you next week.
B: Do you know my number?
A: No, I don't.
B: It's right here on my card.
A:我下个星期会打电话给你。
B:你知道我的号码吗?
A:不知道。
B:就在我的名片上。
7)
A: Have we been introced?
B: No, I don't think we have been.
A: My name is Wong.
B: And I'm Jack Smith.
A:对不起,我们彼此介绍过了吗?
B:不,我想没有。
A:我姓王。
B:我叫杰克·史密斯。
8)
A: Is this Mr. Jones?
B: Yes, that's right.
A: I'm just calling to introce myself. My name is Tang.
B: I'm glad to meet you, Mr. Tang.
A:是琼斯先生吗?
B:是的。
A:我打电话是向您作自我介绍,我姓唐。
B:很高兴认识你,唐先生。
9)
A: I have a letter of introction here.
B: Your name, please?
A: It's David Chou.
B: Oh, yes, Mr. Chou. We've been looking forward to this.
A:我这儿有一封介绍信。
B:请问贵姓大名?
A:周大卫。
B:啊,周先生,我们一直在等着您来。
10)
A: I'll call you if you give me a name card.
B: I'm sorry, but I don't have any with me now.
A: Just tell me your number, in that case.
B: It's 322-5879.
A:给我一张名片吧,我会打电话给你。
B:真抱歉,我现在身上没带。
A:这样子,那就告诉我你的电话号码好了。
B:322-5879。
热心网友
时间:2022-07-11 12:52
英国的礼俗丰富多彩,彼此第一次认识时,一般都以握手为礼,不像东欧人那样常常拥抱。随便拍打客人被认为是非礼的行为,即使在公务完结之后也如此。英国人有些禁忌须注意,如他们从不从梯子下走过,在屋里不撑伞,从不把鞋子放在桌子上,和人像做装潢等。 56age,物流时代