艾子杂学 古文翻译
发布网友
发布时间:2022-12-15 05:19
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-08-19 18:54
营丘:地名。折难:争论。駞(tuó) :古“驼”字。绦:同“绦”,丝带。绾:牵,拉住,系结。挽郎:出殡时牵引灵柩唱挽歌的人。
翻译:营丘的一个读书人,资质不聪敏;总是多事,喜好没道理的争论。一天,(他)造访艾子问道:“凡是大车上和骆驼的脖子上,大都挂着铃铛,那是什么原因呢?”艾子说:“车和骆驼都是比较大的东西,并且常常夜行,忽然在狭窄的道路上相逢时,就难于回避,所以借用铃铛的声音互相听见(对方),让(大家)预先知道回避啊。”
营丘那读书人说:“佛塔之上,也挂铃铛,难道说塔也夜行而让它们互相回避吗?”艾子说:“您不通事理至于如此吗!凡是鸟鹊大都将巢穴筑在高处,(弄得到处)粪便狼藉,因而塔之所以有铃铛,是用来惊吓鸟鹊的,怎么可以和车啊骆驼相比呢?”营丘的读书人说:“(家养的)鹰啊鹞子的尾巴上,也系有小的铃铛,哪有鸟鹊把巢筑在鹰和鹞子的尾巴上的呢?”艾子大笑道:“怪哉!您太不可理喻啦!鹰隼袭击动物,有时要进入树林,但它脚上的绳索偶尔可能被树木所缠绕,就在它扑动翅膀的时候,振响铃铛可以巡声去找吗。怎么能说是防鸟鹊做巢呢?”营丘的读书人说:“我曾经看见挽郎拿铃铛(摇晃着)唱歌,虽然一直弄不清其中道理,今天终于知道了是怕被树木缠住了便于(别人)找他啊!”
艾子杂学 古文翻译
翻译:营丘的一个读书人,资质不聪敏;总是多事,喜好没道理的争论。一天,(他)造访艾子问道:“凡是大车上和骆驼的脖子上,大都挂着铃铛,那是什么原因呢?”艾子说:“车和骆驼都是比较大的东西,并且常常夜行,忽然在狭窄的道路上相逢时,就难于回避,所以借用铃铛的声音互相听见(对方),让(大...
艾子试人文言文
翻译:艾子喜欢喝酒,很少清醒。门生互相计划:也不好劝他,我们只能用些险招数吓他,或许能成。有一天艾子喝吐了,门人悄悄把猪大肠放到呕吐物里,给他看:人都要有五脏,您因为喝酒吐出一个来,只有四脏了,怎么活啊?艾子无视的笑笑:唐三藏都能活,何况我有四个呢。 4. 古文中艾子是什么意思 苏东坡有一本《艾子...