名诗我译( W.H.奥登篇)——Looking up at the stars(仰望星空)
发布网友
发布时间:2022-12-09 22:31
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-07-06 19:55
译文:真念一思
作者简介
W.H.奥登(Wystan Hugh Auden, 1907-1973)是公认的现代诗坛名家,现代诗坛名家,被公认为艾略特之后最重要的英语诗人,也是著名的*者。
1968年,W.H.奥登获得诺贝尔文学奖提名。奥登1907年出生在英国,1946年成为美国公民。他充分利用英美两国的历史传统,作品的内涵因而更深广。"奥登"(Aun)曾在冰岛的传奇故事中出现过,而奥登的写作,尤其是诗歌的写作技巧,深受北欧主要诗歌派别的影响,被公认为艾略特之后最重要的英语诗人,也是著名的*者。他46岁的时候开始和18岁的诗人Chester Kallman相恋,1973年奥登在维也纳死于心脏病。
W.H.奥登是近代英国诗坛上最知名的诗人,曾在牛津大学读书,后来居住区,在美国。奥登的诗受霍普金斯(G. M. Hopkins),艾略特(T. S. Eliot),欧文 (W. Owen) ,托尔金(J.R.R.Tolkien)诸诗人的影响,他本人的思想则受马克思,弗洛伊德和克尔凯郭尔(Kirkegaard,十九世纪丹麦的哲学家,第一位存在主义者。) 的影响。奥登认为处在资本主义统治下的西方文化正在堕落,而人民则在机器的压榨下疲倦的毁灭下去。对于诗,奥登曾说过:诗为了存在必须是宣传。奥登诗最大的特色是他的丰富的新奇的象喻(imagery),但这也是使译者很头痛的工作,因为这种好处很难在翻译里表现出来。奥登除写诗外,并和依修伍德(C. Isherwood) 合作诗剧两种:"The Ascent of F-6" 和"The Dog beneath the Skin"。
在云诡波谲的三十年代英国,他联袂刘易斯(Cecil Day Lewis, 1904-1972)、麦克尼斯(Louis MacNeice, 1907-1963)、史本德(Stephen Spender, 1909-1995)等人,自觉结成一个"为人生而艺术"的文学社区,在英国诗歌史上煊赫一时,领尽*。奥登不仅是一个多产作家:举凡诗歌、散文、戏剧、评论,无一不精,屡有创获;而且他尽力开拓崭新的生活领域,辗转流徙,履痕处处,个人的信仰也因此屡经变易:从早期对弗洛伊德心理分析的皈依,到后来转向马克思主义历史哲学,而以*教神学为最终依归。不仅此也。奥登在抗战期间与衣修伍德(Christopher Isherwood, 1904-1986)一道访问危难的中国,随后发表二十七首十四行诗《战时在中国》,给予当时的中国作家以不小的冲击。
英国-美国诗人,20世纪重要的文学家之一,中国抗日战争期间曾在中国旅行,并与其同伴小说家克里斯托弗·依修伍德合著了《战地行书》。
更多精彩内容,尽在专题: 名诗我译
不断更新中,敬请关注赐教!
名诗我译( W.H.奥登篇)——Looking up at the stars(仰望星空)
W.H.奥登是近代英国诗坛上最知名的诗人,曾在牛津大学读书,后来居住区,在美国。奥登的诗受霍普金斯(G. M. Hopkins),艾略特(T. S. Eliot),欧文 (W. Owen) ,托尔金(J.R.R.Tolkien)诸诗人的影响,他本人的思想则受马克思,弗洛伊德和克尔凯郭尔(Kirkegaard,十九世纪丹麦的哲学家,第一位存...
名诗我译( W.H.奥登篇)——Funeral Blues(葬礼蓝调)
W.H.奥登是二十世纪为数不多的大诗人之一,他的诗不像艾略特关注宏大的时代主题,也没有庞德浩瀚的诗章风格,跟弗罗斯特植根田野生活的诗也大相径庭,更不是史蒂文斯那种纯粹玄思式的诗,他的写作具备很高的知识性,是典型的知识分子写作,深谙历史、艺术的他可以将深奥的哲学思考置入现实生活的场景,既创造一种迷人的智识...
关于仰望星空脚踏实地的诗句
1、我会住在其中的一颗星星上面,在某一颗星星上微笑着,每当夜晚你仰望星空的时候,就会像是看到所有的星星都在微笑一般。 作者:安东尼·德·圣-埃克苏佩里 出处:小王子2、仰望星空,我想知道:有人正从世界的某个地方朝我走来吗?出处:星空3、我们都生活在阴沟里,但其中依然有人在仰望星空作者:王尔德 出处:自深深处...
名诗我译(泰戈尔篇)——园丁集(9)
the night darkens, the wind blows out the lamp, and the clouds draw veils over the stars. It is the jewel at my own breast that shines and gives light. I do not know how to hide it.我
名诗我译(叶芝篇)——第二次降临
译文:真念一思 Turning and turning in the widening gyre The falcon cannot hear the falconer;Things fall apart;旋转,旋转 在不断扩大的漩涡之中 猎鹰已听不见驯鹰者的声音 一切都在分崩离析 the centre cannot hold;Mere anarchy is loosed upon the world,The blood-dimmed tide is loosed...
高考英语作文及翻译..请发到1073965808@qq.com.. 有多少发多少..谢谢...
The line yang wang xing kong ("look up at the starry sky") is one of my favorites. Why? Because it's true. Look at the sky. What do you see? That's right. Stars.It's very important we all gaze at the skies and don't look around us. Look! Big apartment, high-earning job,...
关于美的诗句英文翻译
我如沧海一粟 I wheeled with the stars 随着星儿一道旋转飘忽 My heart broke loose on the wind 心儿与风自由放逐 I Like For You To Be Still(我喜欢你是静静的)I like for you to be still: it is as through you are absent and you hear me from far away and my voice does not touch you...
英语诗歌带翻译
The day what belongs to the day——at night the party of young fellows,robust,friendly 白天有白天的歌,晚间则是年轻人的聚会,充满友情和活力。Singing with open mouths their strong melodious songs 他们放声高歌,歌声优美而嘹亮 不知道符不符合你的要求?给我的悬赏分吧。
关于仰望星空诗句
描写星空的诗句: 星垂平野阔,月涌大江流。——杜甫 七八个星天外,两三点雨山前。——辛弃疾 月明星稀,乌鹊南飞。——曹操 天街夜色凉如水,卧看牵牛织女星。——杜牧 淡月疏星绕建章,仙风吹下御炉香。——苏轼 6.关于仰望星空的诗歌20行 The More Loving One W.H.Auden Looking up at the stars, I...
类似于脚踏实地仰望星空的诗句
描写星空的诗句: 星垂平野阔,月涌大江流。——杜甫 七八个星天外,两三点雨山前。——辛弃疾 月明星稀,乌鹊南飞。——曹操 天街夜色凉如水,卧看牵牛织女星。——杜牧 淡月疏星绕建章,仙风吹下御炉香。——苏轼 6.关于仰望星空的诗歌20行 The More Loving One W.H.Auden Looking up at the stars, ...