《施氏食狮史》这篇文章的意思是什么?
发布网友
发布时间:2022-09-06 11:32
我来回答
共0个回答
《施氏食狮史》的翻译是什么?
《施氏食狮史》译文:石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢吃狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候正好有十头大狮子到了市场。这时候他正好也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋...
《施氏食狮史》这篇文章的意思是什么?
译文:石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候他到了市场,正好有十头大狮子也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆...
中考课外文言文阅读《施氏食狮史》附答案译文
他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。2、《施氏食狮史》原文如下:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市...
赵元任的《施氏食狮史》翻译…
试释是事。翻译:住在石头做的屋子里的姓施的诗人,喜欢狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子...
施氏食狮史的内容和翻译是什么
您好。原文——石室诗士施氏,嗜食狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,氏适市。是时,氏视是十狮恃十石矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸适石室,石室湿,使侍试拭石室,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸是十石狮尸。是时,氏始识是实事实。试释是事。译文——有一位姓施的...
施氏食狮史现代汉语翻译
结论:赵元任的《施氏食狮史》是一篇巧妙的语言学示例,讲述了石室里的诗人施先生与十头石狮子的奇特故事,旨在展示语音和文字之间的相对独立性。全文仅使用一个音节"shi",看似简单,却需要通过文字阅读理解,若仅用口语表达则难以传达。文章详细描述了施氏对狮子的痴迷,他发誓要吃掉十头狮子,并在集市...
施氏食狮史的释文
【原文】石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮.施氏时时适市视狮.十时,适十狮适市.是时,适施氏适市.氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世.氏拾是十狮尸,适石室.石室湿,氏使侍拭石室.石室拭,氏始试食是十狮尸.食时,始识是十狮尸,实十石狮尸.试释是事.【白话及解题】住在石头做的屋子里的姓施的...
施氏食狮史讽刺了什么 施氏食狮史讽刺了啥呢
施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。3、《施氏食狮史》是我国著名语言学家、“现代语言学之父”赵元任先生于1930年代在美国写的一篇同音文,文章原题《石室施士食狮史》,同时赵元任还用英文写了一篇说明,标题“Story of Stone Grotto Poet:Eating Lions”。
施氏食狮史讽刺了什么
崇洋媚外。《施氏食狮史》这篇文章主要是通过一个荒诞的故事来讽刺崇洋媚外的人,认为外国的一切都比中国好的人。文章中描述了一个施氏食狮的故事,施氏因为崇拜外国,不顾自己的身份和尊严,最终被外国人欺骗并吃掉了。这个故事的寓意是,崇洋媚外的人往往会失去自我,最终会受到伤害和欺骗。
施氏食狮史
试(shì)释(shì)是(shì)事(shì)。文章翻译:有一位姓施的诗人,他的名号叫石室诗士。他特别嗜好狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的...