发布网友 发布时间:2022-09-05 03:48
共1个回答
好二三四 时间:2022-10-15 21:51
华歆、王朗一起乘船逃难。途中一个人想要搭船。华歆当即感到很为难.王朗说:船里恰好还很宽松,为什么不同意?后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了,既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他呢?王朗于是还像当初一样救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。
懂视网 时间:2023-01-22 02:10
1、翻译:
华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他呢?”(王朗)于是还像当初一样救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。
2、原文:
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
热心网友 时间:2023-09-26 17:55
《乘船》文言文翻译及注解如下:
华歆、王朗一起乘船逃难。一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他呢?”(王朗)于是还像当初一样救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。
注解:
1、华歆:三国魏平原高唐(今山东禹城)人,字子鱼。
2、王朗:三国魏东海郯县(今山东郯城)人,字景兴。
3、辄难之:华歆当即对此事感到为难。辄:当即。难:感到为难。
4、幸:幸而,恰巧。
赏析
华歆一诺千金,他不轻易承诺,一旦承诺就一定要遵守,而且他考虑问题十分周到。我们应该向华歆学习守信用、讲道义。不有失君子风度,有基于自古以来的优良传统。像王朗那样的德行,是应该被人们所鄙弃的。
答应了别人的事就一定要做到,否则还不如当初拒绝。王朗救人看似道义所为,可一旦遇到关乎自己性命的事,便弃之不顾;华歆当时没有答应正是考虑到自身难保,多一个人就更加危险,不如拒绝,至少不会做有违仁义道德的事。