《后汉书·郭伋传》原文及翻译!急!
发布网友
发布时间:2022-04-23 15:45
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-05-08 05:44
原文:郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若此。翻译:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。到达西河美稷,有数百名儿童,各自骑着竹马,在道旁停留拜迎。郭伋问:“孩子们为什么远道而来?”儿童们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以来这里欢迎。”郭伋向他们表示感谢。事情办完后,孩子们又将他送出城,并问“使君什么时候再回来”郭伋告诉了部下官吏,算好了日子告诉他们。巡视后返回,比预计日期提前了一天,郭伋不想失信于孩子们,于是在野外亭中留宿,等到了约定日期才进城。他就是这样做人的。
热心网友
时间:2023-05-08 05:45
郭伋刚担任并州牧,首次出巡。到达西河美稷,有数百名儿童,各自骑着竹马,在道旁停留拜迎。郭伋问:“孩子们为什么远道而来?”儿童们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以来这里欢迎。”郭伋向他们表示感谢。事情办完后,孩子们又将他送出城,并问“使君什么时候再回来”郭伋告诉了部下官吏,算好了日子告诉他们。巡视后返回,比预计日期提前了一天,郭伋不想失信于孩子们,于是在野外亭中留宿,等到了约定日期才进城。他就是这样做人的。
热心网友
时间:2023-05-08 05:45
郭伋刚担任并州牧,首次出巡。到达西河美稷,有数百名儿童,各自骑着竹马,在道旁停留拜迎。郭伋问:“孩子们为什么远道而来?”儿童们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以来这里欢迎。”郭伋向他们表示感谢。事情办完后,孩子们又将他送出城,并问“使君什么时候再回来”郭伋告诉了部下官吏,算好了日子告诉他们。巡视后返回,比预计日期提前了一天,郭伋不想失信于孩子们,于是在野外亭中留宿
热心网友
时间:2023-05-08 05:46
《后汉书·郭伋传》原文及翻译!急!
有奖励写回答共3个回答
竹兴有闻溪
2020-03-01
TA获得超过3.6万个赞
关注
成为第77位粉丝
原文:郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若此。翻译:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。到达西河美稷,有数百名儿童,各自骑着竹马,在道旁停留拜迎。郭伋问:“孩子们为什么远道而来?”儿童们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以来这里欢迎。”郭伋向他们表示感谢。事情办完后,孩子们又将他送出城,并问“使君什么时候再回来”郭伋告诉了部下官吏,算好了日子告诉他们。巡视后返回,比预计日期提前了一天,郭伋不想失信于孩子们,于是在野外亭中留宿,等到了约定日期才进城。他就是这样做人的。
《后汉书·郭伋传》原文及翻译!急!
原文:郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若...
后汉书·郭及传
始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎败。伋问“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。《后汉书·郭伋传...
《后汉书·郭汲传》的翻译及注释是什么?
郭伋问:“你们为何远道而来?”儿童们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以前来欢迎。”郭伋向他们表示感谢。等到事情办完后,众儿童又将他送出城,并问:“使君何时回来?”郭伋告诉别驾从事史,算好日子告诉他们。巡视后返回,比预计日期提前一天,郭伋不想失信于儿童们,于是在野外亭中留宿,...
《后汉书·郭伋传》原文及翻译。
郭伋字细侯,扶风茂陵人也。伋少有志行,哀平间辟大司空府,三迁为渔阳都尉。王莽时为上谷大尹,迁并州牧。更始新立,三辅连被兵寇,百姓震骇,强宗右姓各拥众保营,莫肯先附。更始素闻伋名,征拜左冯翊,使镇抚百姓。世祖即位,拜雍州牧,再转为尚书令,数纳忠谏争。建武四年,出为中山太守。
郭伋传文言文翻译
事情办完后,孩子们又将他送出城 出处文言文郭伋传原文郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜伋问“儿曹何自远来?”对曰“闻使君到,喜,故来奉迎”。出处后汉书·郭伋传选段伋谓别驾从事,计日告之行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入译文郭...
后汉书·郭伋传译文
处理完公务后,孩子们又依依不舍地护送他出城,询问他何时再次光临。郭伋将此情景记在心上,他告诉了别驾从事史,并仔细计算了返回的日期,确保孩子们可以准确迎接。巡视结束后,郭伋提前一天回到,但他深知诚信的重要性,不愿违背与孩子们的约定。于是,他在野外的亭子中停留,直到约定的日期才返回城市...
后汉书.郭伋传 翻译
1.渔阳郡刚刚告别王莽之乱,又重新迎来了彭宠的败亡,百姓因此多狡猾奸恶之徒,盗匪众多。2.于是自己弹劾自己的擅自行事,光武认为他的计策很好,不因此追责他。
后汉书·郭伋传《后汉书.郭伋传》
心中欢喜,所以特地前来迎接。巡行结束后,郭伋告诫别驾从事,计算好日期,告诉孩子们他返回的准确时间。然而,在返回的途中,郭伋意识到自己若提前一日进城,将违背对孩子们的承诺。于是,他决定在野外的亭子中停留,直到约定的日子才进城。郭伋的为人,正是如此重视诚信,对孩子们的承诺绝不轻易违背。
“伋谓别驾从事,计日告之”的译文是什么?
“伋谓别驾从事,计日告之”的翻译:郭伋叫别驾从事(官名,类似于今天的随行秘书)计算日程,告诉了他们。出处:选自范晔《后汉书 郭伋传》。原文:《郭伋不失信童儿》郭汲始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜.伋问“儿曹何自远来”.对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎.”伋辞谢之....
郭伋为什么要待期而行
出处:《后汉书·郭伋传》选段:伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。译文:郭伋告诉别驾从事史,算好日子告诉他们。巡视后返回,比预计日期提前一天,郭伋不想失信于儿童们,于是在野外亭中留宿,等到了约定日期才进城。