“如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”
发布网友
发布时间:2023-03-04 01:33
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-05 13:22
翻译:
做大事不必顾及小节,讲大礼不需躲避小责备。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,还辞别什么呢?
一、原文
沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。
二、译文
刘邦出去后,项羽派都尉陈平去叫刘邦。刘邦说:“现在出来,还没有告辞,这该怎么办?”樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不需躲避小责备。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,还辞别什么呢?”于是就决定离去。刘邦就让张良留下来道歉。
三、出处
《史记》
扩展资料
一、创作背景
司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》)。
后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤。出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍。大约在征和二年(前91年),终于完成了全书的撰写和修改工作。
二、作品赏析
《鸿门宴》是《史记·项羽本纪》中一个相对独立的片断,它是项羽和刘邦在灭秦之后长达五年的斗争的开端。虽是开端,却在某种程度上预示了这场斗争的终结。这样说,是因为作者通过对这次宴会全过程(包括会前斗争和会后余波)的描写,生动地揭示了项羽的悲剧性格:他自矜功伐而有“妇人之仁”。
这种性格不改变,他就必然以失败告终。而刘邦在宴会上能化险为夷,跟善于利用对方性格弱点也是分不开的。从这段史实可以看出领袖人物的性格在历史发展重要关头上所起的作用。
三、作者简介
司马迁(前145年—?),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人 。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。
司马迁以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》,被公认为是中国史书的典范,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离*”。
参考资料来源:百度百科-鸿门宴
“如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”
翻译:做大事不必顾及小节,讲大礼不需躲避小责备。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,还辞别什么呢?一、原文 沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。二、...
如今人为刀俎,我为鱼肉,何辞为?翻译
翻译:现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?出自:司马迁《鸿门宴》原文选段:樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。释义:樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和...
...大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?的译文
翻译为:樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不需躲避小责备。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,还辞别什么呢?”出自西汉司马迁《鸿门宴》,原文选段:沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀...
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
鸿门宴》中的三个点(主要句子)分别是“如今人方为刀俎,我为鱼肉”(人为刀俎,我为鱼肉),“今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也”(项庄舞剑,意在沛公),以及“大行不顾细谨,大礼不辞小让”。“如今人方为刀俎,我为鱼肉”这句话,形象地揭示了鸿门宴前和鸿门宴上刘邦与项羽悬殊的实力。当时,...
...大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?的译文
樊哙在《鸿门宴》中表达了一种豪迈的态度:做大事不必过于拘泥于细节,讲求大礼不必畏惧小的责备。他说:“如今我们身处危境,如同鱼肉任人宰割,还何必在意辞别之事呢?”这句话体现了在生死存亡的关键时刻,樊哙主张果断行动,不拘小节,以求自保的决绝态度。原文中,刘邦在离开项羽营地前的犹豫不决,...
...大礼不辞小让.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(鸿门宴)如何翻译...
回答:做大事情就不用顾忌细节,行大礼就不用在乎小礼节。现在人家是刀和案板,我们像鱼和肉一样(任人宰割),还告辞干什么?
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 翻译
方:表比喻,像。 刀俎:切肉用的刀和板。 鱼肉:鱼和肉。"人为刀俎,我为鱼肉“是“为”表判断。翻译成"人家就像是刀和砧板,我们就是任人宰割的鱼和肉”;“何辞为?”是一种表疑问或反诘的格式。”何“”为“二字中间用动词,意思是何以(那样作)呢?或者是(那样作)干什么?从整个...
如今有方为俎,我为鱼肉,何辞为?翻译
出自《史记·项羽本纪》原句子应该是“如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”吧 直译是“现在别人是刀和砧板,我是鱼肉(任人宰割),还告辞什么呢?”
...大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”这句话的意思是...
【答案】:A 题干中的句子出自《史记-项羽本纪》,意思是:做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。现在人家正像切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)去告辞呢?这句话是鸿门宴上樊哙对刘邦所说。刘邦借机离开宴席,但他觉得没有向项羽告辞,断然离开似乎不要,于是樊哙对他说出了...
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 这句话是什么句式?
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?从整个句子来看,是个反问句。现在人家如刀和砧板,而我们像鱼和肉,还辞谢什么呢?意为不要再去辞谢了。反问句的特点是,只问不答,答案就在其中。从“何辞为”这个古代汉语的句式来看,是宾语前置。正常的句式应为“辞何为”,意为还辞谢什么呢?“何”(什么)...