给我17篇 古文翻译 要短的!好的加分!
C.①与②相同,③与④也相同 D.①与②不同,③与④也不同 3.翻译:谭乃高压求反。 译文: 4. 个故事给你以怎样的启示? 答: 5. 薛谭身上有无可取之处?如果有,是什么? 答: (三)范仲淹有志于天下 【原文】 范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不...
求古文翻译
译文:桓公命令主管官吏扫除宗庙,设置筵几,把管仲进荐给祖先,说;“我自从听了夷吾的谈论,目光越发明亮,耳朵越发灵敏。我准备用他为相,不敢擅自决定,冒眯地以此告请先君。”原文:说义以听,方术信行,能令人主上至於王,下至於霸,我不若子也。译文:陈说道理能使人听从,所持方策必定...
求古文翻译
[跖之狗吠尧,尧非不仁,狗固吠非其主。当是时,臣唯独知韩信,非知陛下也]——跖的狗对着尧狂叫,尧并不是不仁德,只因为他不是狗的主人。正当这时,我只知道有个韩信,并不知道有陛下。[高祖微时,兄事陵]——汉高祖刘邦身份低微时曾像对待兄长一样对待他。
求古文翻译
求古文翻译
贞观十三年,谏议大夫褚遂良因为每天供给魏王府的东西远远超过了太子,于是向唐太宗进谏说:“古代圣人制定的礼义,是尊重嫡子,不重旁支的。作为太子,地位极其尊贵,日用的东西与钱财货物不加限制,跟君主没有什么两样。庶子地位低下,不得与太子一样享受同样多的俸禄,这也是用来防止嫌疑,以便根除祸乱...
求古文翻译
翻译:宋国的国王和齐国有仇,(宋王)建练武场。名叫癸的歌手唱歌,走路的人停下来观看,干活的人不知道 疲倦,宋王听说了,召见他并赏赐了他。(癸)回答说:“我的老师射稽唱的歌比我的更好。”宋王召见射稽让他唱歌,走路的人不停下来,干活的人知道疲倦。宋王说:“走路的人不停下来,干活的...
十七字诗文言文
【原文】 17?5 公山弗扰(1)以费畔,召,子欲往。子路不悦,曰:“末之也已(2),何必公山氏之之也(3)。”子曰:“夫召我者,而岂徒(4)哉?如有用我者,吾其为东周乎(5)?” 【注释】 (1)公山弗扰:人名,又称公山不狃,字子泄,季氏的家臣。 (2)末之也已:末,无。
求语文古文翻译
翻译:1)嘉庆年间,苏州一个商人带着巨款回家,坐船途中遇到下雨,看到有人冒着雨请求搭船,衣服都湿透了,商人怜悯他,允许了。带入船舱,把自己的衣袍给他,还给酒食,那人身上没其它东西,随意吃喝,商人也不觉厌烦。几天之后,忽然有十几个盗贼拿着武器登上船抢劫。船里的人都哭泣,没有任何...
求古文翻译
陈国的朝里有昏庸的君主,下面有怨恨的人民,河山没有许多险要的关隘可供固守,军队也不像古代九国军队那样多,唯独这个岛上的敌人,留下来让天讨伐么!稽,由“留”的意思引申出延迟、拖延的之意
十七的文言文
3. 王羲之十七贴文言文翻译 译文:十七日先书郗司马未去 即日得足下书为慰先书以 具示复数字 吾前东粗足作佳观吾 为逸民之怀久矣足下何以 等(方)复及此似梦中语耶 《十七帖》是著名的王羲之草书代表作,因卷首由“十七”二字而得名。 原墨迹早佚,现传世《十七帖》是刻本。唐张彦远《法书要录》记载了《...