求翻译一句英语
发布网友
发布时间:2022-04-29 02:38
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-06-28 20:24
希望采纳!双重否定等于肯定,这一点是与语文相通的!而且那些翻译软件只是根据各种单词的"死意思"来说的,你们老师没有交过要"灵活运用"吗?reluctant有不情愿,勉强的意思,但它并不代表否定
如:
We have reluctantly agreed to let him go.
我们已勉强同意让他走了。
注意虽然是勉强,最后还是同意让他走了。
这与We have not agreed to let him go.表示否定是两个完全不同的意思。
所以
no one is reluctant to 应该是单重否定,而不是双重否定。
再看下面这个句子:
Helping others is helping ourselves in some ways. Just imagine the situation when we are getting into trouble but no one is reluctant to lend a hand to us.
这句话显然应该翻译成 “没有人愿意”
希望能帮到你,不明白的我们可以再讨论
望采纳 谢谢
热心网友
时间:2022-06-28 20:24
reluctant有不情愿,勉强的意思,但它并不代表否定
如:
We have reluctantly agreed to let him go.
我们已勉强同意让他走了。
注意虽然是勉强,最后还是同意让他走了。
这与We have not agreed to let him go.表示否定是两个完全不同的意思。
所以
no one is reluctant to 应该是单重否定,而不是双重否定。
再看下面这个句子:
Helping others is helping ourselves in some ways. Just imagine the situation when we are getting into trouble but no one is reluctant to lend a hand to us.
这句话显然应该翻译成 “没有人愿意”
希望能帮到你,不明白的我们可以再讨论
望采纳 谢谢
热心网友
时间:2022-06-28 20:25
我也认为是:没有人不愿意。也就是说,人人都愿意。
热心网友
时间:2022-06-28 20:25
没人不情愿
热心网友
时间:2022-06-28 20:26
网上的你也信,没有人不愿意就是愿意的意思啊。感觉这不是在谈论英语,是在谈论逻辑。