译为:曾经有人错认了司马徽的猪,司马徽就(推)让给他。
曾经有人错认了司马徽的猪,司马徽就(推)让给他。
尝有人妄认徽猪者。。。何有以财物令人惭者 的翻译
尝有人妄认徽猪者 曾经有人错认了司马徽的猪,司马徽就(推)让给他。何有以财物令人惭者 怎么可以因为一点点财物就让人觉得惭愧呢
世说新语 徽字德操,颍川阳翟人。尝有人妄认徽猪者 的全文翻译
曾经有人乱认司马徽的猪是自己的,司马徽就把猪给了他。后来这个人找回了自己的猪,磕着头来还。司马徽又用很多的酬谢来推辞。曾经有人曾经索要养蚕工具,司马徽自己丢掉了自己的蚕来把养蚕工具给这个人。有人说:“只要是损伤自己的利益来供给别人的人,说是别人情况危急自己情况和缓。现在你就是这样,...
急求翻译 尝有人妄认徽猪者,便推与之。
译为:曾经有人错认了司马徽的猪,司马徽就(推)让给他。参考资料:http://mypage.zhyww.cn/post/200608/122237.html
文言文 帮忙翻译一下 尝有妄认微猪者,便推之 今彼此正等,何为与人...
(1)曾经有人错认了司马徽的猪,司马徽就(推)让给他。(2)现在你和他同样急用,为什么给他? (3)哪里有因为财物而让人羞愧的!
徽字德操,颍川阳翟人。尝有人妄认徽猪者。。。 译文
司马徽,字德操,是颍川阳翟地人。曾经有人妄自认为他没有什么能力像猪一样
文言文读本七上冯梦龙西楼记译文
他说:“这是我的鲍鱼,哪里有什么神?”于是非常慨叹。 6. 吴择仁传文言文翻译 谢无逸闲居 【原文】 谢无逸闲居,多从衲子游,不喜对书生。一日,有一贡士来谒,坐定,曰:“每欲问无逸一事,辄忘之。尝闻人言欧阳修者,果何如人?”无逸熟视久之,曰:“旧亦一书生,后参大政。”又问:“能文章否?”无逸曰:“...
大言文言文原文
君子曰:战国之时,士多大言无当,然往往藉是以媒利禄,尊卢沙亦其一人也。使晋兵不即至,或可少售其妄。未久辄败,亦不幸矣哉!历考往事,矫虚以诳人,未有令后者也。然则尊卢沙之劓,非不幸也,宜也。 译文: 秦国有一个叫尊卢沙的人,好说大话,并且处在这种情况下还对自己深信不疑。秦国人笑他,尊卢沙说:“...
“资治通鉴唐太宗贞观十一年”的原文和翻译分别是什么?
智力中等的人,岂能没有小聪明!然而并没有经国的才略,考虑问题不远,即使竭尽诚意,也难免有败绩,更何况内心怀有奸诈的小人,对国家的祸患能不深吗?虽然君子也不能没有小过失,假如对于正道没有太大的害处,就可以略去不计较。既然称之为君子而又怀疑其不真诚,这与立一根直木而又怀疑其影子歪斜有什么不同?陛下如果...
攻具甫毕骨文言文
2. 宋史谢深甫传 原文翻译 原文: 谢深甫,字子肃,台州临海人。 少颖悟,刻志为学,积数年不寐,夕则置瓶水加足于上,以警困怠。父景之识为远器,临终语其妻曰:“是儿当大吾门,善训迪之。” 母攻苦守志,督深甫力学。 中乾道二年进士第,调嵊县尉。 岁饥,有死道旁者,一妪哭诉曰:“吾儿也。佣于某家,遭...
王徽之文言文
人问其故,徽之曰:“本乘兴而行,兴尽而返,何必见安道邪!”雅性放诞,好声色,尝夜与弟献之共读《高士传赞》,献之赏井丹高洁,徽之曰:“未若长卿慢世也。”其傲达若此。 时人皆钦其才而秽其行。 后为黄门侍郎,弃官东归,与献之俱病笃,时有术人云:“人命应终,而有生人乐代者,则死者可生。” 徽之谓...