发布网友 发布时间:2022-04-29 17:34
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-24 06:42
诺贝尔奖是以瑞典著名的化学家诺贝尔所留下的遗产作为基金而创立的一项奖项。而诺贝尔文学奖可以说是当今文坛最高的一项奖项,对于很多作家来说,能够获得诺贝尔文学奖是他们终身的目标。而在东方文学里面很少有能够获得诺贝尔奖的,其中我国的作家莫言在2012年的时候凭借着《红高粱》获得了这一个奖项,但是之后就再也没有了,而德国却有11个作家获得过这个奖项。
这是因为中国文学审美和西方的文学审美是有所不同的。在文学方面我国和西方是有所不同的。因为国家的历史和经历不同,所以导致了我国的价值观和西方的价值观也是有所不同的,这就导致了中国的作品对于西方人来说是很难读懂的。而德国所处的是西欧地区,因为诺贝尔奖也是起源于西方的,所以西欧作家的作品更加能够得到评委的认同感,从而能够获得他们的赏识。
还有一点就是中文的博大精深,使得很难有翻译能够将其真正的意思翻译出来。中文和西方语言的差别是不同的, 中国的很多作品往往在文字御用上面就有很深的含义,没有像西方语言那样直接,这就使得很多翻译家在翻译我国的一些作品的时候就遇到了困难,没有办法将真正的意思翻译出来,所以我国很多优秀的作品其实都没有被翻译到西方国家去,这样也就减少了中国的文学作品获得诺贝尔奖的机会。
所以审美价值的不同以及翻译的困难程度使得中国只有莫言获得过诺贝尔文学奖,而德国这样一个国家能够出现11个文学奖的得主。不过我相信随着时代的发展,中国的作品能够更多出现在西方国家,未来也能够获得更多的奖项。
热心网友 时间:2023-10-24 06:42
诺贝尔奖是以瑞典著名的化学家诺贝尔所留下的遗产作为基金而创立的一项奖项。而诺贝尔文学奖可以说是当今文坛最高的一项奖项,对于很多作家来说,能够获得诺贝尔文学奖是他们终身的目标。而在东方文学里面很少有能够获得诺贝尔奖的,其中我国的作家莫言在2012年的时候凭借着《红高粱》获得了这一个奖项,但是之后就再也没有了,而德国却有11个作家获得过这个奖项。
这是因为中国文学审美和西方的文学审美是有所不同的。在文学方面我国和西方是有所不同的。因为国家的历史和经历不同,所以导致了我国的价值观和西方的价值观也是有所不同的,这就导致了中国的作品对于西方人来说是很难读懂的。而德国所处的是西欧地区,因为诺贝尔奖也是起源于西方的,所以西欧作家的作品更加能够得到评委的认同感,从而能够获得他们的赏识。
还有一点就是中文的博大精深,使得很难有翻译能够将其真正的意思翻译出来。中文和西方语言的差别是不同的, 中国的很多作品往往在文字御用上面就有很深的含义,没有像西方语言那样直接,这就使得很多翻译家在翻译我国的一些作品的时候就遇到了困难,没有办法将真正的意思翻译出来,所以我国很多优秀的作品其实都没有被翻译到西方国家去,这样也就减少了中国的文学作品获得诺贝尔奖的机会。
所以审美价值的不同以及翻译的困难程度使得中国只有莫言获得过诺贝尔文学奖,而德国这样一个国家能够出现11个文学奖的得主。不过我相信随着时代的发展,中国的作品能够更多出现在西方国家,未来也能够获得更多的奖项。
热心网友 时间:2023-10-24 06:42
因为德国作者所写的东西更符合诺贝尔文学奖的评判规则。中西方文化存在巨大的差异,外国人不是很能理解中国文化的内涵。热心网友 时间:2023-10-24 06:42
诺贝尔奖是以瑞典著名的化学家诺贝尔所留下的遗产作为基金而创立的一项奖项。而诺贝尔文学奖可以说是当今文坛最高的一项奖项,对于很多作家来说,能够获得诺贝尔文学奖是他们终身的目标。而在东方文学里面很少有能够获得诺贝尔奖的,其中我国的作家莫言在2012年的时候凭借着《红高粱》获得了这一个奖项,但是之后就再也没有了,而德国却有11个作家获得过这个奖项。
这是因为中国文学审美和西方的文学审美是有所不同的。在文学方面我国和西方是有所不同的。因为国家的历史和经历不同,所以导致了我国的价值观和西方的价值观也是有所不同的,这就导致了中国的作品对于西方人来说是很难读懂的。而德国所处的是西欧地区,因为诺贝尔奖也是起源于西方的,所以西欧作家的作品更加能够得到评委的认同感,从而能够获得他们的赏识。
还有一点就是中文的博大精深,使得很难有翻译能够将其真正的意思翻译出来。中文和西方语言的差别是不同的, 中国的很多作品往往在文字御用上面就有很深的含义,没有像西方语言那样直接,这就使得很多翻译家在翻译我国的一些作品的时候就遇到了困难,没有办法将真正的意思翻译出来,所以我国很多优秀的作品其实都没有被翻译到西方国家去,这样也就减少了中国的文学作品获得诺贝尔奖的机会。
所以审美价值的不同以及翻译的困难程度使得中国只有莫言获得过诺贝尔文学奖,而德国这样一个国家能够出现11个文学奖的得主。不过我相信随着时代的发展,中国的作品能够更多出现在西方国家,未来也能够获得更多的奖项。
热心网友 时间:2023-10-24 06:42
因为德国作者所写的东西更符合诺贝尔文学奖的评判规则。中西方文化存在巨大的差异,外国人不是很能理解中国文化的内涵。热心网友 时间:2023-10-24 06:42
诺贝尔奖是以瑞典著名的化学家诺贝尔所留下的遗产作为基金而创立的一项奖项。而诺贝尔文学奖可以说是当今文坛最高的一项奖项,对于很多作家来说,能够获得诺贝尔文学奖是他们终身的目标。而在东方文学里面很少有能够获得诺贝尔奖的,其中我国的作家莫言在2012年的时候凭借着《红高粱》获得了这一个奖项,但是之后就再也没有了,而德国却有11个作家获得过这个奖项。
这是因为中国文学审美和西方的文学审美是有所不同的。在文学方面我国和西方是有所不同的。因为国家的历史和经历不同,所以导致了我国的价值观和西方的价值观也是有所不同的,这就导致了中国的作品对于西方人来说是很难读懂的。而德国所处的是西欧地区,因为诺贝尔奖也是起源于西方的,所以西欧作家的作品更加能够得到评委的认同感,从而能够获得他们的赏识。
还有一点就是中文的博大精深,使得很难有翻译能够将其真正的意思翻译出来。中文和西方语言的差别是不同的, 中国的很多作品往往在文字御用上面就有很深的含义,没有像西方语言那样直接,这就使得很多翻译家在翻译我国的一些作品的时候就遇到了困难,没有办法将真正的意思翻译出来,所以我国很多优秀的作品其实都没有被翻译到西方国家去,这样也就减少了中国的文学作品获得诺贝尔奖的机会。
所以审美价值的不同以及翻译的困难程度使得中国只有莫言获得过诺贝尔文学奖,而德国这样一个国家能够出现11个文学奖的得主。不过我相信随着时代的发展,中国的作品能够更多出现在西方国家,未来也能够获得更多的奖项。
热心网友 时间:2023-10-24 06:42
因为德国作者所写的东西更符合诺贝尔文学奖的评判规则。中西方文化存在巨大的差异,外国人不是很能理解中国文化的内涵。热心网友 时间:2023-10-24 06:43
最主要的原因还是因为中西方在文学方面审美上是有差距的。因为中西方的文化不同,所以在审美方面也是不一样的,这就是为什么德国会有那么多,而我们只有莫言。热心网友 时间:2023-10-24 06:42
因为德国作者所写的东西更符合诺贝尔文学奖的评判规则。中西方文化存在巨大的差异,外国人不是很能理解中国文化的内涵。热心网友 时间:2023-10-24 06:43
最主要的原因还是因为中西方在文学方面审美上是有差距的。因为中西方的文化不同,所以在审美方面也是不一样的,这就是为什么德国会有那么多,而我们只有莫言。热心网友 时间:2023-10-24 06:43
因为德国是近水楼台先得月,它有地理优势,很多评选诺贝尔文学奖的人都是欧洲人。热心网友 时间:2023-10-24 06:43
因为德国是近水楼台先得月,它有地理优势,很多评选诺贝尔文学奖的人都是欧洲人。热心网友 时间:2023-10-24 06:43
最主要的原因还是因为中西方在文学方面审美上是有差距的。因为中西方的文化不同,所以在审美方面也是不一样的,这就是为什么德国会有那么多,而我们只有莫言。热心网友 时间:2023-10-24 06:43
因为德国是近水楼台先得月,它有地理优势,很多评选诺贝尔文学奖的人都是欧洲人。热心网友 时间:2023-10-24 06:43
最主要的原因还是因为中西方在文学方面审美上是有差距的。因为中西方的文化不同,所以在审美方面也是不一样的,这就是为什么德国会有那么多,而我们只有莫言。热心网友 时间:2023-10-24 06:43
因为德国是近水楼台先得月,它有地理优势,很多评选诺贝尔文学奖的人都是欧洲人。热心网友 时间:2023-11-15 07:40
诺贝尔奖是以瑞典著名的化学家诺贝尔所留下的遗产作为基金而创立的一项奖项。而诺贝尔文学奖可以说是当今文坛最高的一项奖项,对于很多作家来说,能够获得诺贝尔文学奖是他们终身的目标。而在东方文学里面很少有能够获得诺贝尔奖的,其中我国的作家莫言在2012年的时候凭借着《红高粱》获得了这一个奖项,但是之后就再也没有了,而德国却有11个作家获得过这个奖项。
这是因为中国文学审美和西方的文学审美是有所不同的。在文学方面我国和西方是有所不同的。因为国家的历史和经历不同,所以导致了我国的价值观和西方的价值观也是有所不同的,这就导致了中国的作品对于西方人来说是很难读懂的。而德国所处的是西欧地区,因为诺贝尔奖也是起源于西方的,所以西欧作家的作品更加能够得到评委的认同感,从而能够获得他们的赏识。
还有一点就是中文的博大精深,使得很难有翻译能够将其真正的意思翻译出来。中文和西方语言的差别是不同的, 中国的很多作品往往在文字御用上面就有很深的含义,没有像西方语言那样直接,这就使得很多翻译家在翻译我国的一些作品的时候就遇到了困难,没有办法将真正的意思翻译出来,所以我国很多优秀的作品其实都没有被翻译到西方国家去,这样也就减少了中国的文学作品获得诺贝尔奖的机会。
所以审美价值的不同以及翻译的困难程度使得中国只有莫言获得过诺贝尔文学奖,而德国这样一个国家能够出现11个文学奖的得主。不过我相信随着时代的发展,中国的作品能够更多出现在西方国家,未来也能够获得更多的奖项。
热心网友 时间:2023-11-15 07:40
因为德国作者所写的东西更符合诺贝尔文学奖的评判规则。中西方文化存在巨大的差异,外国人不是很能理解中国文化的内涵。热心网友 时间:2023-10-24 06:42
诺贝尔奖是以瑞典著名的化学家诺贝尔所留下的遗产作为基金而创立的一项奖项。而诺贝尔文学奖可以说是当今文坛最高的一项奖项,对于很多作家来说,能够获得诺贝尔文学奖是他们终身的目标。而在东方文学里面很少有能够获得诺贝尔奖的,其中我国的作家莫言在2012年的时候凭借着《红高粱》获得了这一个奖项,但是之后就再也没有了,而德国却有11个作家获得过这个奖项。
这是因为中国文学审美和西方的文学审美是有所不同的。在文学方面我国和西方是有所不同的。因为国家的历史和经历不同,所以导致了我国的价值观和西方的价值观也是有所不同的,这就导致了中国的作品对于西方人来说是很难读懂的。而德国所处的是西欧地区,因为诺贝尔奖也是起源于西方的,所以西欧作家的作品更加能够得到评委的认同感,从而能够获得他们的赏识。
还有一点就是中文的博大精深,使得很难有翻译能够将其真正的意思翻译出来。中文和西方语言的差别是不同的, 中国的很多作品往往在文字御用上面就有很深的含义,没有像西方语言那样直接,这就使得很多翻译家在翻译我国的一些作品的时候就遇到了困难,没有办法将真正的意思翻译出来,所以我国很多优秀的作品其实都没有被翻译到西方国家去,这样也就减少了中国的文学作品获得诺贝尔奖的机会。
所以审美价值的不同以及翻译的困难程度使得中国只有莫言获得过诺贝尔文学奖,而德国这样一个国家能够出现11个文学奖的得主。不过我相信随着时代的发展,中国的作品能够更多出现在西方国家,未来也能够获得更多的奖项。
热心网友 时间:2023-11-15 07:40
最主要的原因还是因为中西方在文学方面审美上是有差距的。因为中西方的文化不同,所以在审美方面也是不一样的,这就是为什么德国会有那么多,而我们只有莫言。